Примеры употребления "увеличение" в русском с переводом на французский

<>
Интернет вызвал увеличение этих спекуляций. L'Internet a provoqué un essor de ces spéculations.
Увеличение налогов подразумевает больший контроль. Plus d'impôts signifie que le gouvernement sera plus grand.
Увеличение первоначальных взносов сможет все изменить. Seul un enjeu plus élevé peut renverser la situation.
Увеличение количества солдат лишь ухудшит положение. Engager toujours plus de soldats ne fera qu'aggraver cette erreur.
Нужно ли стране увеличение открытости или изоляция? Le pays est-il en quête d'ouverture ou d'isolation ?
Можно, конечно, вложить побольше в увеличение продуктивности. Nous pouvons, bien sûr, acheter de manière plus efficace.
увеличение дохода, улучшение благосостояния, и т.д. Cela augmente le revenu, améliore le bien-être, etc.
Начальной целью было увеличение народной подержки Афганского правительства. Et l'objectif déclaré était d'accroître le soutien populaire pour le gouvernement afghan.
В некоторых резервах увеличение биомассы достигает 10 раз. Dans certains endroits il y a jusqu'à dix fois plus de biomasse dans la réserve.
В будущем следует ожидать увеличение количества подобных предложений. Une tendance qui devrait se poursuivre.
Огромное увеличение затрат коснулось фермеров и семейных бюджетов. Les dépenses budgétaires se sont accrues de manière drastique, au profit des agriculteurs et des familles.
И по существу - увеличение продолжительности жизни по всей планете. Et essentiellement augmenter la durée de vie dans le monde.
Увеличение детской рабочей силы отражает ужасную экономическую ситуацию семей: La résurgence du travail des enfants reflète la situation économique difficile dans laquelle se trouvent ces familles :
Увеличение численности Совета могло бы еще более усугубить положение. L'élargissement du Conseil pourrait empirer la situation.
Увеличение энергопотребления уже вызывает опасные изменения климата на планете. La consommation élevée d'énergie modifie déjà notre climat de manière dangereuse.
значительное увеличение реальных, или с учетом инфляции, процентных ставок. augmenter agressivement ses taux d'intérêt, que ce soit en terme réel ou corrigés en fonction de l'inflation.
Конечно, цены не могут расти бесконечно - увеличение цены урежет спрос. Bien sûr, les prix ne peuvent prétendre grimper indéfiniment - la hausse des prix rationnera la demande.
Джордж Сорос может ставить на увеличение спроса на британский фунт. George Soros peut attendre une baisse de la livre sterling.
Мы должны принять во внимание увеличение выбросов, к которому приведет адаптация. Sans oublier de prendre en compte le supplément d'émissions que l'adaptation aura produit.
Увеличение ресурсов до триллиона долларов и более тоже не является реальностью. Mais porter ses ressources à mille milliards ou plus n'est pas non plus une option réaliste.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!