Примеры употребления "тысячная толпа" в русском с переводом на французский

<>
Вот огромная толпа. Voici une grande foule.
Миллиметр - это одна тысячная доля метра. Le millimètre est la millième partie du mètre.
То же мы видим, когда влюблённые идут по улице, когда толпа в Египте или Тунисе захвачена эмоциональным волнением, - глубокое взаимопроникновение. Et nous voyons ça quand des amoureux marchent dans la rue, quand une foule en Egypte ou en Tunisie est prise dans une contagion émotionnelle, l'interpénétration profonde.
За серверами следит разношерстная толпа добровольцев, все редактирование также осуществляется добровольцами. Donc les serveurs sont dirigés par une petite équipe de volontaires, tous les ajouts sont faits par des volontaires.
Дэвид Брин собирался дискутировать со мной об этом, и, как только я вошёл, толпа разразилась неодобрительными возгласами. David Brin allait débattre avec moi sur ça, et au moment d'entrer, une foule d'une centaine de personnes commença à me huer vigoureusement.
Также есть Шумы, Монтаж, Толпа, Метрики и Холмы. Il y a aussi Mumurs, Montage, Mobs, Metric et Mounds.
На этой фотографии его окружает враждебная толпа Sur cette photo, une foule hostile d'un bidonville l'entoure.
Но, возвращаясь к тому, что заявил Майкл Спектер, толпа антивакцинистов действительно не хотела этого. Mais, pour reprendre ce que Michael Specter a dit, les foules anti-vaccin ne voulaient vraiment pas que cela se fasse.
Но как толпа смогла синхронизироваться? Mais comment la foule a-t-elle pu se synchroniser ?
Толпа представляет собой различные статистические ошибки населения мировых чувст за последнии несколько часов. Mobs prévoit différentes ventilations statistiques de la population des sentiments du monde de ces dernières heures.
Начали поступать дутые результаты, и толпа стала выходить из-под контроля. Des résultats exagérés commençaient à faire surface et la foule commençait à être incontrôlable.
И не успела я оглянуться как целая толпа женщин окружила ее, покупая эти палтья. Et avant même que vous le remarquiez, il y avait une foule de femmes autour d'elle, voulant acheter une de ces robes.
Толпа зааплодировала. La foule applaudit.
Толпа зароптала. Un murmure se propagea dans la foule.
Толпа расступилась и пропустила его. La foule se retira et le laissa passer.
В ноябре 1979 года толпа исламистских студентов-демонстрантов захватила посольство США в Тегеране и взяла в заложники 52 дипломата. En novembre 1979, une foule de manifestants composées d'étudiants islamistes prit d'assaut l'ambassade américaine de Téhéran et retint en otages 52 diplomates.
Например, во время молитв праздника Рамадан в октябре прошлого года толпа в 1 000 человек снесла мечеть мусульманского сообщества Ахмадийя. Ainsi ,par exemple, durant les prières du Ramadan, en octobre dernier, une foule d'un millier de personnes a rasé la mosquée d'une communauté musulmane Ahmadiyya.
Когда японские игроки выходили на поле, их встречала враждебно настроенная толпа, что достигло кульминации в матче за звание чемпиона с командой Китая в Пекине перед огромной и откровенно враждебной толпой. Partout où ils ont joué, les footballeurs japonais ont été accueillis par des foules hostiles, jusqu'à la finale contre la Chine, qui s'est déroulée à Beijing devant une multitude menaçante.
В 1819 году толпа из 60 000 человек собралась в Манчестере с требованием реформ, но была разогнана кавалерией. En 1819, une foule de 60 000 personnes se rassemblât à Manchester pour demander des réformes, avant d'être chargée par la cavalerie.
Рыдая, она рассказала мне, что ее подругу на улице схватила какая-то толпа, они вспороли ей живот и напихали туда горящих тряпок. Une amie m'appelle au milieu de la nuit et me dit en pleurant qu'un groupe de fanatiques a ouvert le ventre de l'une de ses proches et l'a bourré de chiffons en flamme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!