Примеры употребления "тупики" в русском с переводом "impasse"

<>
Переводы: все92 impasse90 cul-de-sac2
И мы часто утыкались в тупики и начинали заново. Et nous sommes souvent tombés sur des impasses et il a fallu nous en remettre.
Если бы застой и смятение были единственными последствиями, такие политические тупики еще можно было бы терпеть. Si l'impasse et la confusion étaient les seuls résultats, de telles impasses politiques pourraient s'avérer tolérables.
Но такие требования - это тупик. De telles exigences aboutissent toujours à une impasse.
Эта политика приводит в тупик. Ces règles mènent à une impasse.
Венесуэла увязла в опасном тупике. Le Venezuela est paralysé dans une impasse dangereuse.
Мы должны попытаться выйти из тупика. Nous devons essayer de sortir de l'impasse.
Обе стороны сами себя загнали в тупик. Les deux partis se sont mis eux-mêmes dans une impasse.
Это диспуты, которые приводят нас в тупик. Ce sont les débats que nous avons et qui mènent à une impasse.
Необходимо срочно найти выход из этого тупика. Il faut sortir rapidement de cette impasse.
Тупик неизбежен, поэтому затягивание времени не является решением. Une impasse est inévitable et repousser les échéances n'est pas une solution.
Сегодняшний тупик, вероятно, продолжится в течение некоторого времени. L'impasse actuelle devrait se maintenir quelques tempsamp#160;encore.
В основном, я хочу показать вам парочку тупиков. Et je vais vous montrer un grand nombre d'impasses, fondamentalement.
К тому же, где эти мнимые кризис и тупик? Et d'ailleurs, où est cette soi-disant crise et impasse ?
В то же самое время, необходимо разрешить конституционный тупик. Il est toutefois nécessaire de résoudre cette impasse constitutionnelle.
А теперь эти попытки привели Европу в очередной тупик. Et maintenant, cet effort a mené l'Europe dans son ultime impasse.
Переговоры возобновились в апреле, после более чем годового тупика. Après plus d'un an dans l'impasse, les négociations ont repris en avril dernier.
В общественном мнении укрепилась мысль, что переговоры зашли в тупик. Selon l'opinion, les négociations sont dans l'impasse.
Однако существуют причины, дающие надежду на выход из этого смертельного тупика. Pourtant, il y a toutes les raisons de penser que cela pourrait les aider à sortir de cette impasse mortelle.
В конце концов, у тупика есть зловещие последствия для международной безопасности; L'impasse fait en effet peser de lourdes implications inquiétantes pour la sécurité internationale.
если выход из сегодняшнего тупика не будет найден, ситуация лишь усугубится. si l'impasse perdure, la situation ne fera qu'empirer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!