Примеры употребления "трехмерно" в русском с переводом на французский

<>
Цветок амариллиса выглядит действительно трехмерно. Une amaryllis qui a vraiment l'air en trois dimensions.
В трёхмерном пространстве возьмите сферу. Vous prenez une sphère, en trois dimensions ;
Хирурги должны были распрощаться с трёхмерным виденьем. Les chirurgiens durent abandonner leur vision en 3D.
Структура может быть как плоской, так и трёхмерной. Ces formations peuvent être planaires, elles peuvent être tridimensionnelles.
Они захватывали части изображений, и воспроизводили трехмерные цветные структуры, прямо когда вы проходили сквозь объект. Ils recevaient donc des parties des images, et créaient des genres de volumes de couleur à trois dimensions, tandis que vous marchez à travers l'objet.
"Second Life" - это трёхмерный виртуальный мир. "Second Life" est un monde virtuel en trois dimensions.
И затем он выводит информацию в трёхмерном пространстве. Et ça vous donne ensuite un résultat en 3D dans l'espace.
Если поместить в научном музее - будет трехмерным изображением данных. Dans un musée de science, c'est une visualisation tridimensionnelle de données.
Это делает двухмерные изображения более трехмерными. Ça donne à une image en deux dimensions l'air d'être en trois dimensions.
В этом случае, он создал самовоспроизведение сложной трёхмерной структуры. Dans ce cas, il a fait une auto-réplication d'une structure complexe en 3D.
Мозгу обезьяны необходима программа для обработки трехмерного мира ветвей и стволов. Le cerveau d'un singe a besoin d'un logiciel capable de simuler un monde tridimensionnel à base de branches et de troncs.
Используя данную технологию, можно делать трехмерные изображения. En utilisant cette technologie - voici la cartographie en trois dimensions.
И особенно важно комбинировать традиционные табулярные данные с трехмерной и геопространственной информацией. Et un point très important est qu'il faut combiner les données tabulaires avec des informations géospatiales en 3D.
Мы живём в трёхмерном мире и могли бы использовать и третье измерение. Nous vivons dans un monde tridimensionnel, nous pourrions aussi bien utiliser la troisième dimension.
У Кисмет имеется основное, трёхмерное эмоциональное пространство, векторное пространство эмоциональности. Kismet possède un espace émotionnel en trois dimensions sous-jacentes, un espace vectoriel, représentant son état émotionnel.
последовательность сворачивается в трёхмерную форму, которая превращается нано-механизм по разрезанию ДНК. Elle s'effondre pour former une forme en 3D, ce qui la transforme en une nanomachine capable de couper de l'ADN.
Музыканты играли по трехмерному графику данных о погоде, - вот такому как этот. Les musiciens ont joué un graphique tridimensionnel de données météorologiques comme celui-là.
Вы можете видеть, они переходят от трёхмерной структуры к плоской. Comme vous pouvez le voir ici, ils se replient d'une formation en trois dimensions dans la formation planaire.
Затем я опубликовал трехмерные проекты, схемы, обучающие видео и бюджеты на вики-сайте. Alors j'ai publié les plans en 3D, les schémas, les vidéos d'explication et les budgets sur un wiki.
Трёхмерные фигуры и пространство, образованное между ними, создают новую фигуру - результат произведения. Des formes tridimensionnelles et l'espace qu'elles créent au milieu crée une nouvelle forme, la réponse de l'opération.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!