Примеры употребления "тренировка" в русском с переводом "entraînement"

<>
Переводы: все20 entraînement16 другие переводы4
Они знают также, что каждая тренировка очень важна. Elles savent aussi que chaque entraînement est crucial.
Я проигрывала, но это была лучшая тренировка, потому что это была Атланта. Je perdais, mais c'était le meilleur des entrainements parce que c'était pour Atlanta.
Вы не хотите опоздать на тренировку. Vous ne voulez pas être en retard à l'entraînement.
Ты не хочешь опоздать на тренировку. Tu ne veux pas être en retard pour ton entraînement.
Это все, что я хотела - две тренировки. C'est tout ce que je voulais - juste deux entrainements.
Все эти тренировки, и я изменила свою жизнь. Tous ces entrainements, et comment j'ai transformé ma vie.
Кстати, вот моя фотография во время одной из тренировок. En fait, cette photo est censée me montrer pendant l'entraînement.
отсутствие условий для тренировок, спортивных залов, беговых дорожек, оборудования, финансовых ресурсов. un manque d'installations d'entraînement, de gymnases, de pistes de course, d'équipements, de ressources financières.
Без особой тренировки они узнавали размер и форму камня, нужного, чтобы сбить дощечку. Sans beaucoup d'entraînement, ils reconnaissaient déterminément qu'une pierre devait avoir certaines grosseur et forme pour faire effondrer la plate-forme.
Будучи тренером, я рассматривал тренировки как путешествие, где в конце была бы игра. J'aimais - en tant qu'entraineur de basketball à l'UCLA, j'aimais penser que nos entrainements étaient le voyage, et que le match était la fin.
Новорожденного на орбите невозможно, как взрослого, одеть в специальный нагрузочный костюм для тренировок. On ne peut pas habiller un nourrisson comme un adulte avec une combinaison spéciale pour les entraînements.
И еще важный компонент, зависимый от языковых навыков, доступных этими тренировками, это, например, чтение. Et une qualité importante dont le langage dépend est permis par cet entraînement - pour tout vous dire c'est lire.
Через 4 месяца тренировок я мог удерживать дыхание в течение более, чем 7 минут. En quatre mois d'entraînement, j'étais capable de retenir mon souffle pendant plus de sept minutes.
И, конечно же, прибор сообщает, сколько калорий вы тратите на тренировки, и сколько вы их потребили, если внесены все данные по питанию. Bien sûr, il vous dit combien de calories vous dépensez avec votre entraînement et combien vous en avez ingérées si vous rentrez toute la nourriture.
На тренировках я ложился на воду лицом вниз, плавая на поверхности, но на шоу требовалось стоять прямо для того чтобы лицо моё было видно. Lors des entraînements, j'étais étendu sur le ventre, flottant à la surface, la tête dans l'eau Mais pour la TV, ils voulaient que je sois à la verticale en fait, pour qu'ils puissent voir ma figure.
Военным наблюдателям Пекино-Шеньянские учения показалось тренировкой возможной наступательной операции против России, поскольку учения такого масштаба могут быть предприняты только в заключительной стадии многолетней программы по обучению войск выполнению определенных стратегических и тактических планов. Pour les observateurs militaires, ces manoeuvres ressemblaient à un entraînement pour une éventuelle offensive contre la Russie, parce que des manoeuvres de cette ampleur ne sont généralement entreprises qu'en étape finale d'un programme sur plusieurs années au cours duquel les troupes apprennent à mettre en oeuvre des projets stratégiques et opérationnels spécifiques.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!