Примеры употребления "точки" в русском с переводом "point"

<>
Точки на графике соответствуют данным. Et ces points là dessus sont des points de données.
В конце фразы не хватает точки. Il manque un point à la fin de la phrase.
Точка зрения зависит от точки сидения. Le point de vue dépend du point où on est assis.
В мире четыре такие горячие точки: On compte à l'heure actuelle quatre points chauds de ce genre :
У этого цветка есть чёрные точки: Cette fleur avec ses points noirs :
С точки зрения творчества, это феноменально. Du point de vue de la créativité, c'est simplement phénoménal.
Он делает те маленькие точки на странице. C'est ce qui donne ces petits points sur la page.
С точки зрения Великобритании, FTT крайне непривлекателен. Du point de vue britannique, la TTF est extrêmement peu attrayante.
Рембрандт - это пропагандист с христианской точки зрения. Rembrandt est un propagandiste du point de vue chrétien.
Для Кеплера, все звёзды это точки света. Toutes les étoiles pour Kepler ne sont que des points de lumière.
Это просто замечательно с неврологической точки зрения. C'est remarquable du point de vue neurologique.
С политической точки зрения я против поселений. D'un point de vue politique, je m'oppose aux implantations de colons dans les territoires occupés.
а увиденное с другой точки зрения - совсем противоположное. Vu d'un autre point de vue, il donne une impression tout à fait différente.
Но именно поведение недопустимо с точки зрения системы. Mais épargner est précisément la mauvaise chose à faire du point de vue du système.
И посмотрите на это изображение крохотной, голубой точки. Et regardez cette image du tout petit point bleu.
И с точки зрения Я-будущего, все наоборот. Et du point de vue du futur moi, la situation est complètement renversée.
Вот что здорово - я могу добавить контрольные точки. Le truc sympa, c'est que je peux ajouter des points de contrôle.
Она приведет нас из точки А в хаос. Cela nous conduit du point A au chaos.
С точки зрения Кейт, он слишком много работает. Du point de vue de Kate, il travaille trop.
Теперь взглянем на это с точки зрения правительства. Passons maintenant au point de vue d'un décideur politique.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!