Примеры употребления "торная дорога" в русском с переводом на французский

<>
Сегодня мы не можем ещё это сделать, но, я думаю, дорога уже проложена. Aujourd'hui nous ne pouvons pas encore le faire, mais le chemin est tracé.
Она возможно помогла построить дорогу, и эта дорога возможно сыграла очень хорошую роль. Elles ont pu construire une route, et cette route a pu avoir un rôle positif important.
Логично, что оно получится, когда второстепенная дорога примыкает к главной. Bon, il est logique que vous en ayez un là, sur la voie secondaire qui débouche sur la principale.
Она непредсказуема - как эта сельская дорога. Elle est imprévisible - comme cette route de campagne bizarre.
На картине всегда присутствует вода в непосредственной видимости, или же она чуть синеет на горизонте, видны звери или птицы, а также разнообразная растительность и обязательно, заметьте это, тропа или дорога, берег реки или моря, уходящий вдаль и словно приглашающий прогуляться по нему. Le paysage montre la présence de l'eau directement en vue, ou des preuves qu'il y a de l'eau par des étendues bleuâtres au loin, des indications de vie animale ou des oiseaux, de même qu'une verdure variée et finalement - comprenez bien - un sentier ou une route, peut-être une rive ou une berge, qui s'étend au loin, et vous invite presque à le suivre.
Сейчас мы разделены 8 метрами воды, но эта дорога сможет все изменить. Pour l'instant, nous en sommes separés par environ 7-8 metres d'eau, mais cette liaison va changer tout ça.
Он знал что дружба - короткая дорога к игре. Il savait que l'amitié était l'anti-chambre du jeu.
Трансконтинентальная железная дорога построена. Le chemin de fer transcontinental est achevé.
В другой раз, когда она была за рулем или даже ее муж был за рулем - дорога разделилась на четыре. Une fois alors qu'elle conduisait, ou plutôt que son mari était au volant, la route se divisa en quatre.
Кроме того, сама ткань очень дорога. Et le tissu est très cher.
Далее, когда вы идете на работу, дорога или здания, которые вы видите, скорее всего сделаны из ячеистого бетона, являющегося очень легким бетоном, сформированным из костного белка свиньи, и полностью поддающимся переработке. Bon, quand vous partez au travail, sous la route ou sous les immeubles que vous voyez, il peut y avoir du béton cellulaire, qui est une sorte de béton très léger qui contient en fait des protéines osseuses et qui est totalement réutilisable.
А вот улица или дорога, которая ведёт к этому зданию, 730 Низам блок в районе Аллама Икбала. Et voici la rue ou la route qui conduit à ce bâtiment, qui se trouve à 730 Nizam block dans la ville d'Allama Iqbal.
Если мы хотим найти дорогу друг к другу, то эта дорога - уязвимость. Si nous devons trouvons un moyen de nous rapprocher les uns des autres, la vulnérabilité en est le chemin.
Чтобы увеличить экономическую зону, необходима река, или дорога, или телефонные линии. Mais afin de l'étendre, il faut une rivière, ou une autoroute, ou des lignes téléphoniques.
И как только вы понимаете это - что и либералы, и консерваторы вносят свою лепту, что они уравновешивают перемены и стабильность - тогда, мне кажется, дорога за пределы нравственной матрицы открыта. Une fois que vous voyez cela - que vous voyez que libéraux et conservateurs ont quelque chose à apporter, qu'ils maintiennent l'équilibre entre changement et stabilité - alors je pense que le chemin est ouvert pour sortir de la matrice morale.
С инновациями, такими как Большая западная железная дорога, мы можем довести этот баланс до предела. Avec des innovations comme le Great Western, nous pouvons étirer cette balance jusqu'à l'infini absolu.
У нас есть любимое стихотворение от защитников, которым Смелей, друзья, дорога длинна тропа не ясна на карту поставлено все. Maintenant, il y a un de nos poèmes préférés des défenseurs, qu'ils partagent "Courage, amis, la route est souvent longue, le chemin n'est jamais clair, et les enjeux sont très élevés, mais au fond, vous n'êtes pas seul."
И уже казалось, что это дорога к достойной жизни и счастливый конец истории про мудрую импровизацию мудрой судьи. Cela semblait en bonne voie vers un semblant de vie honnête - une fin heureuse à une histoire impliquant une improvisation sage d'une juge sage.
Эта дорога идет по всей территории, по ней местным жителям поставляют электричество и воду с нашего района. Nous avons une route qui fait le tour de la zone, qui amène aux gens l'électricité et l'eau qui sont produites localement.
там была дорога из Гома, где-то здесь, и шла сюда. Il y avait la route de Goma, par ici, qui descend comme ça.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!