Примеры употребления "тому назад" в русском с переводом на французский

<>
Готов поспорить - лет 200 тому назад. Je parierais que c'était probablement il y a 200 ans.
Мой отец умер пять лет тому назад. Mon père est mort il y a cinq ans.
Вот - король Кнут, тысячу лет тому назад Alors, voici le Roi Knut, roi il y a mille ans.
Этот город был основан 800 лет тому назад. Cette ville a été fondée il y a 800 ans.
мы уже были здесь сто лет тому назад. la première mondialisation a eu lieu il y a un siècle.
Девять дней тому назад у меня был пожар. J'ai été victime d'un incendie il y a neuf jours.
Пять лет тому назад у тебя возникла идея. Il y a 5 ans tu as eu une idée.
Скандинавские страны показали этот способ два десятилетия тому назад. Les pays scandinaves ont ouvert la voie il y a 20 ans.
Вот документ, который вы добыли пару лет тому назад. Il s'agit d'une fuite que vous avez réalisée il y a quelques années.
Мой сын, Дэви, в отеле две ночи тому назад. Mon fils, Davey, à l'hôtel il y a deux nuits.
И мы могли бы родится 100 000 лет тому назад. Et nous aurions pu naître il y a 100.000 ans.
Год тому назад главной проблемой еврозоны был анемичный экономический рост. Il y a un an, le défi majeur pour la zone euro était sa croissance économique anémiée.
Год тому назад большинство многомудрых экспертов предсказывали неприемлемость такой расточительности. Il y a un an, la plupart des experts prédisaient que cette situation ne pourrait durer.
10 лет тому назад их наверняка уже выдали бы замуж. Il y a 10 ans, ils auraient certainement été mariés.
Он умер 25 лет назад, а родился 75 лет тому назад. Il est mort il y a 25 ans cette année, et il était né il y a 75 ans cette année.
И поэтому, некоторое время тому назад, я придумала эту идею с камерой. Et il y a quelque temps j'ai eu cette idée pour un système de caméras.
О человеке, который бесчинствовал в этих самых местах много лет тому назад. Bref, à un moment donné, mon beau-frère, Léonard, a décidé d'écrire un livre sur un tueur en série, un homme qui a terrorisé ce quartier même où nous nous trouvons, il y a des années ;
На этой самой TED два года тому назад, Ричард и я согласовали будущее TED. C'était à la même conférence TED il y a deux ans que Richard et moi sommes arrivés à un accord sur l'avenir de TED.
Этот гипс был положен там великой матерью Землёй примерно три миллиона лет тому назад. Elle a été déposée par Mère Nature il y a 3 millions d'années.
Или сразу после этого, когда воцарилась династия Хань, всё ещё 2000 лет тому назад. Ou juste après, la dynastie Han, il y a 2000 ans.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!