Примеры употребления "типичное" в русском с переводом "typique"

<>
Но это всё ещё не типичное место в масштабе Вселенной, потому что звезды формируют галактики. Mais ce n'est toujours pas typique de l'univers, parce que les étoiles forment des galaxies.
Вот еще одна типичная картина. Voici une autre scène typique.
Поэтому это типичный рабочий процесс. Voilà le déroulement de la situation typique :
Вот типичный график Ганса Рослинга: Mais prenez un graph typique d'Hans Rosling :
Снаружи - типичный гараж северо-востока. Vu de l'extérieur, c'est un garage typique du nord-est.
Посмотрим, как выглядит типичный тест. Maintenant, regardons à quoi ressemble un test typique.
Это очень типично для четырехлетних детей. C'est en fait assez typique des enfants de quatre ans.
Вот типичный набор для инъекции инсулина. Ceci est une injection d'insuline typique.
Это терминал 4 аэропорта Хитроу, типичный терминал - Voici le terminal quatre à Heathrow, un terminal typique.
Существует типичный научный журнал, "Квартальный биологический обзор". Alors, voilà un journal scientifique typique, Quarterly Review of Biology.
Это типичная улица города, которая застроена собственными силами. C'est une rue typique de centre ville, elle est juste auto-construite.
Не в Африке, сегодня это типично для продвинутого мира. Pas en Afrique - C'est le cas typique dans le monde civilisé d'aujourd'hui.
Боливия по всем определениям является не типичной латиноамериканской страной. La Bolivie n'est pas un pays typique de l'Amérique latine, loin de là.
Это типичный контактный зов Южной Атлантики 70-х годов. Voici un appel typique de l'Atlantique Sud dans les années 70.
Это их типичная вышивка по ткани из шерсти ангорской козы. Ceci est une broderie angora typique pour eux.
В среднем, типичный человек принимает его где-то 75% времени. En moyenne, une personne typique la prend 75% du temps.
В типичных циклах бизнеса обычно страны сами занимаются собственным восстановлением. Dans le cas des cycles économiques typiques, les pays sont généralement chargés d'assurer par eux-mêmes leur redressement.
Оказалось, что эти странные песни типичны для китов с западного побережья. Et il est apparu que ces chants étranges étaient typiques des baleines de la côte Ouest.
Молчание и даже сговор также типичны при сексуальных преступлениях внутри семьи. Le silence et la collusion sont typiques des crimes sexuels commis en milieu familial.
Эта оранжевая линия отмечает типичные песни горбатых китов с восточного побережья. Cette ligne orange délimite les chants typiques des baleines de la côte Est.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!