Примеры употребления "типа" в русском с переводом на французский

<>
Они - нечто типа социального капитала. Ils sont une sorte de capital social.
Типа, мы все не идеальны. Nous sommes donc tous imparfaits.
Смелость концепции зависит от типа руководства. Une vision peut être plus ou moins audacieuse suivant l'endroit d'où l'on parle.
А вот пример приложения другого типа. Voici un autre exemple d'application.
Это типа улучшенной версии панели инструментов. C'est une amélioration de la barre d'outils.
Или они практикуют популизм старого типа? Ou pratiquent-ils un populisme à l'ancienne ?
Вот - составные элементы астролябии, этого конкретного типа: Voici les différentes pièces d'un astrolabe.
Другой излюбленный классический случай типа "иди сюда". Mon exemple préféré est encore un "Viens ici".
А позади вам видна сетка, типа паутины. En dessous vous voyez un motif en toile d'araignée.
Но настоящая проблема связана с инфекцией другого типа: Mais le vrai problème tient à une autre forme de contagion :
я для него сделал нечто типа визуальной пушки. Je lui ai offert ceci.
В каком-то смысле это информация цифрового типа. Dans un sens, c'est une sorte d'information numérique.
И какого типа Союз мы будем иметь тогда? Quelle sorte d'Union serait-ce ?
Затем ее пропускали через что-то типа катка. Elle devait ensuite être transformée dans une sorte de calandre.
Например, существует два разных типа пластических операций на лице. Par exemple, il y a deux sortes différentes de chirurgie faciale.
И я отметила ему это, и он ответил типа: Et je lui en ai parlé, et il a dit:
"Вы знаете, я, типа, люблю медитацию, и я молюсь". Vous savez que j'aime la méditation, et que je prie.
Здесь есть, наверно, три или четыре разных типа блоков. Il n'y a que trois ou quatre sortes de cubes de construction.
Мне выпало счастье работать с 30 людьми этого типа. Je suis assez chanceux pour travailler avec 30 d'entre eux.
Я понял, что передо мной стоял выбор типа "или-или". Je me suis rendu compte que ce qu'on me vendait était une solution binaire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!