Примеры употребления "те же" в русском с переводом на французский

<>
Правила одни и те же. Ce sont les mêmes règles.
Но это те же самые проценты. C'est en quelque sorte le même pourcentage.
Или это те же самые женщины? Ou sont-elles les mêmes?
Активируются те же области головного мозга. Elle active les mêmes régions du cerveau.
Я не беру те же истории. Je ne consigne pas la même histoire.
У меня сейчас те же проблемы. Je traverse les mêmes problèmes.
Швеция прошла те же 16 лет. Je vous montre la Suède pour la même période de 16 ans.
Вот те же данные на карте. Voici les mêmes données sur une carte.
Языки отличаются, но объекты те же. La langue diffère, mais l'objectif est le même.
Тут фигурируют те же категории мышления. Ils réfléchissent aux mêmes choses.
Те же успехи были в европейских империях. Elle l'a même fait dans les empires européens.
Те же принципы, но вычисления уже сложнее. Les même principes s'appliquent - mais les calculs sont plus durs.
Они пытаются решить те же самые тайны. Ils essayent de résoudre les mêmes genre de mystères.
У нас одни и те же болезнетворные организмы. Nous partageons les mêmes agents pathogènes.
Справа - те же данные, но с ежедневным интервалом. Et sur le côté droit, nous montrons les mêmes données, mais ici avec une incidence quotidienne.
Методы - те же, что при тестировании эффективности лекарства. Le protocole est le même que celui pour tester l'efficacité d'un médicament.
Те же отношения проявляются и в других странах. Les mêmes attitudes se manifestent de même dans d'autres pays.
Те же проблемы наблюдаются и внутри самих партий. La même tension existe au sein des partis eux-mêmes.
Это те же связи, что образуют гидрокарбонатные соединения. Ce sont les mêmes liaisons qui font la cohésion des hydrocarbures.
У большей части Европы, похоже, те же проблемы: Une bonne partie de l'Europe semble prisonnière du même état d'esprit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!