Примеры употребления "счастья" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все270 bonheur240 другие переводы30
каждый сам кузнец своего счастья chacun est l'artisan de sa propre fortune
Что-то упустишь - счастья не будет. S'il nous manque quelque chose, tout s'effondre.
Традиционно, это самый почитаемый вид счастья. C'est la forme de joie qui est traditionnellement vue comme la plus vénérable.
Полного счастья на этом свете не бывает. On n'a pas toutes ses commodités en ce monde.
Мы бы не знали любви и счастья созидания. Nous n'aurions pas accès à l'amour ou à la capacité de créer.
Как вы видите, наши глаза блестели от счастья. Vous pouvez le voir, nos yeux étaient scintillants.
иметь, что называется, "всё, что нужно для счастья". Tout avoir, pour être heureux.
Турции тем временем в Загребе не хватало футбольного счастья. La Turquie ratait le miracle de football de Zagreb pendant ce temps.
И каждое существо так красиво в момент, когда испытывает чувство счастья. Chaque être est beau lorsqu'il ressent intérieurement la joie.
Если вы любите своего врага, это значит, что вы желаете ему счастья. Si on aime son ennemi, on veut que son ennemi soit heureux.
На этот раз, сказал я себе, попытаю счастья в чём-то другом. Cette fois j'ai dit "essayons quelque chose d'autre".
Мы отошли от мрачности, навеянной Фрейдом, и сейчас активно заняты изучением счастья. Nous nous sommes détachés de la morosité freudienne, et les gens étudient maintenant cela activement.
И вы испытываете любовь к ним, когда желаете им счастья, даже врагам. On ressent de l'amour pour eux, on veut qu'ils soient heureux, même les ennemis.
Секрет счастья - найти нечто более важное, чем ты сам, и посвятить этому жизнь. Trouvez quelque chose de plus important que vous et dédiez y votre vie.
Это две абсолютно разные концепции, но обе они обычно объединяются в одно понятие счастья. Et ces deux concepts sont très différents, et ils sont mélangés dans la notion du bohneur.
Тут у меня формула для супружеского счастья, пять позитивных замечаний или действий на одно негативное. La formule pour un mariage heureux est de cinq remarques ou interactions positives,, pour chaque négative.
Процессия все еще шла, извиваясь по снегу, все размахивали руками, прыгая от счастья и радости. La procession n'en finissait pas, se déroulant dans la neige, tandis que les gens balançaient les bras, sautillaient, heureux et joyeux.
Я уронила на кухонный стол капельку экологически-чистого йогурта, произведённого от местного скота, достигшего вершин экологического счастья. J'ai fait tomber une goutte de yaourt bio au lait de vaches régionales, heureuses et accomplies sur mon plan de travail.
"Пока можно кататься на лыжах зимой и ходить в походы летом, этого достаточно для счастья", - говорит Анна. "Tant que l'on peut skier en hiver et faire de la randonnée en été, nous sommes heureux", précise Anna.
Буш отказался от политики счастья, установленной президентом Южной Кореи Ким Дай Юнгом, и включил Северную Корею в ось зла. Il a rejeté la politique de rapprochement avec Pyongyang instaurée par le président sud-coréen Kim Dae-jung et il a inclus la Corée du Nord dans l'axe du Mal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!