Примеры употребления "сущности" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все182 essence28 être17 entité7 substance4 другие переводы126
В сущности, организм хочет предотвратить заражение, и изолирует себя или свои органы внутри тела, или ваша кожа, первая реакция которой создать шрам, который изолирует организм от внешней среды. Ce qu'il veut au fond c'est combattre l'infection, et de se s'isoler, que ce soit un organe à l'intérieur de votre corps, ou votre peau, la première réaction est la formation d'un tissu de cicatrisation, pour s'isoler de l'extérieur.
Потому что мы можем, в сущности продолать выдумывать. Parce que, dans le fond, nous pouvons imaginer continuer.
Как сказал политический экономист Моэлетси Мбеки, в своей сущности "Зума - консерватор". Toutefois, d'après l'économiste politique Moeletsi Mbeki, au fond, "Zuma est un conservateur."
сущности, это поощряет агрессию". "De facto, elle invite à l'agression."
А технологии являются, в сущности, расширением жизни. Et la technologie n'est qu'une extension de la vie.
Мы в сущности видим отдельные свойства белка. Mais nous pouvons voir ce truc là dehors et en fait en voir les caractéristiques.
В сущности, это - начало процесса промывания мозгов. En fait, c'est le processus de lavage de cerveau qui commence.
В сущности, мы не будем жить вечно. En fait, nous ne vivrons pas éternellement.
Для них это, в сущности, старый трюк. En fait, c'est un fait largement documenté chez les corbeaux.
В меде нет ничего в сущности сладкого. Il n'y a rien d'intrinsèquement sucré dans le miel.
Это то, что, в сущности, сделала молодежь Египта. C'est essentiellement ce que les jeunes ont accompli.
В сущности, так вы скорее всего и сделаете. C'est même certainement ce que vous allez faire !
но это в сущности то, что мы делаем. mais c'est en gros ce que nous faisons.
Сегодня мы имеем, в сущности, рынок коричневого углерода. Ce que nous avons aujourd'hui c'est un marché du carbone marron.
В сущности, корни подобной необходимости находятся в истории. En fait, cette exigence est enracinée dans l'histoire.
Так, в сущности, мы превратили коробку в шар. Nous transformons littéralement la boite en bulle.
И оказывается, что в сущности технологии не умирают. Et il s'avère qu'en fait, la technologie ne meurt pas.
Щурясь, вы в сущности, видите более крупнозернистое изображение. Et quand vous plissez, vous faites passer cette image d'un grain fin à un grain épais.
В сущности, вся эра лабораторной медицины претерпевает кардинальные изменения. En fait, toute l'ère de la médecine de laboratoire est en train de changer complètement.
В сущности, это является реструктуризацией долга с черного хода: Il s'agit en fait d'une restructuration déguisée de la dette grâce à des fonds d'urgence provenant d'Europe c.-à-d.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!