Примеры употребления "строительств" в русском с переводом "construction"

<>
Ежегодное число новых строительств снизилось на 1,2 миллиона единиц, уменьшая ежегодный ВВП дополнительно на 250 миллиардов долларов США. Le nombre annuel de nouvelles constructions a chuté de 1,2 million d'unités, réduisant le PIB annuel de 250 milliards supplémentaires.
После короткого перерыва строительство возобновилось. La construction a repris après un bref hiatus.
Эта сталь идет в строительство. On le recycle en acier de construction.
Государство предлагало ссуды для строительства домов. Des prêts d'État furent offerts pour la construction de logements.
на повестке дня - национально-государственное строительство. la construction des nations est la cause du moment.
Мы должны начать новый этап европейского строительства. Nous devons assumer une nouvelle étape de la construction européenne.
Мы назвали это Комплект Строительства Всемирной Деревни. Nous appelons cela le Kit de Construction du Village Global.
Вот что даст концентрация усилий на строительстве. Voilà donc l'apport d'une polarisation sur le secteur de la construction.
Их можно также использовать в строительстве объектов. On peut aussi les utiliser pour des applications comme la construction.
тепло- и электрогенерация, промышленность, транспорт и строительство. la production de chaleur et d'énergie, l'industrie, les transports et la construction.
А мы уже начали строительство второй секции. Et nous avons déjà commencé la construction de la section 2.
К этим проблемам добавился бум строительства национальных автострад. Une vague nationale de construction d'autoroutes s'ajouta à nos problèmes.
Я думаю, это демонстрирует, о крупно-масштабном строительстве. Et je pense que cela montre juste comment le problème d'une construction à échelle inhabituellement grande.
Второе место, сильно заинтересованное в строительстве городов - Сингапур. L'autre endroit qui est très intéressé par la construction de ville est Singapour.
Для восстановления экономики строительство, очевидно, играет жизненно важную роль. Le secteur de la construction a un rôle vital, évidemment, pour la reconstruction.
Строительство устойчивой европейской экономики поможет обеспечить процветание наших народов. La construction d'une économie européenne durable contribuera à assurer la prospérité de nos peuples.
Мы полагали, что на строительство понадобится 100 млн.долларов. Nous pensions que la construction coûterait 100 millions de dollars.
Это старинный метод, который использовался в Японии при строительстве храмов, C'est une vieille technique pour la construction des temples au Japon.
О строительстве тоннеля из Японии в Китай не идет речи. La construction d'un tunnel entre le Japon et la Chine est hors de question.
На сегодняшний день строительство реакторов было сосредоточено в индустриальных странах. Jusqu'à présent, la construction de réacteurs a été concentrée dans le monde industrialisé.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!