Примеры употребления "страной" в русском с переводом "pays"

<>
Аргентина стала страной без цели. L'Argentine est devenue un pays sans objectif.
Партия просто теряет контроль над страной. le Parti perd tout simplement le contrôle du pays.
Как управлять целой страной без нефти? Comment feriez vous tourner un pays entier sans pétrole ?
Нашей третьей страной мы объявили Австралию. Le troisième pays que nous avons annoncé était l'Australie.
Ливия также является слабой, разделенной страной. La Libye est aussi un pays faible et divisé.
Йемен тотчас станет самой густонаселенной страной блока. la crainte que le Yémen deviennent immédiatement le pays le plus peuplé du bloc.
Как, черт, они могут быть развивающейся страной? Comment peut-il être possible que ça soit un pays en développement?!
Надо признать, что Китай остается бедной страной. On ne peut pas nier que la Chine reste un pays pauvre.
Индия уже является "страной с лучшей историей". L'Inde est déjà le "pays à la meilleure histoire".
Но чтобы стать экономически сильной страной требуется большее. Mais il en faut plus pour transformer un pays en une puissance économique.
Этот человек правил страной в течение пятидесяти лет. Cet homme a régné sur le pays pendant cinquante ans.
Начиная с конца девятнадцатого века, Аргентина была страной будущего. L'Argentine était, depuis le dix-neuvième siècle, le pays de l'avenir.
Никто не думает пока, что Чад является такой страной. Personne ne pense cependant que le Tchad représente ce pays.
Нам не нужно было говорить со всей страной одновременно. Nous n'avons pas besoin de parler à l'ensemble du pays en même temps.
Боливия по всем определениям является не типичной латиноамериканской страной. La Bolivie n'est pas un pays typique de l'Amérique latine, loin de là.
обладание ядерным оружием способствует приобретению страной глобального статуса крупной державы. détenir l'arme nucléaire contribue à faire d'un pays une grande puissance.
Сербия, по-видимому, снова будет отсталой страной, где правит беззаконие. La Serbie ressemblera encore à un pays plongé dans l'ignorance et livré à l'anarchie.
Аргентина является страной, которая почти постоянно живет в критическом состоянии. L'Argentine est un pays qui vit dans un état d'urgence quasi continuel.
У них есть Самсунг, как они могут быть развивающейся страной? Ils ont Samsung, comment peuvent-ils être un pays en développement?
Индия является единственной страной, которая входит во все четыре объединения. L'Inde est le seul pays présent dans chacun de ces groupes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!