Примеры употребления "стоящее" в русском с переводом на французский

<>
И, последнее, но не менее стоящее, это наваждение. Puis cela devient une obsession.
Вам нужно чувствовать, что вы делаете, что-то стоящее. Vous devez sentir que vous faites la différence.
Оксфордский словарь английского языка определяет пузырь как "нечто хрупкое, нестабильное, пустое или ничего не стоящее; L'Oxford English Dictionary définit une bulle comme "quelque chose de fragile, sans substance, vide ou sans valeur.
Мы должны признать, что то, что действительно имеет значение, это не покупка все большего и большего количества потребительских товаров, а семья, друзья и понимание того, что мы делаем кое-что стоящее с нашими жизнями. Il nous faut reconnaître que ce qui importe vraiment n'est pas l'achat de toujours plus de biens de consommation, mais la famille, les amis et la certitude que nous faisons de nos vies quelque chose de valable.
В Малайзии законодательство о банковских агентах (стоящее на страже интересов клиентов и в то же время поддерживающее бизнес-модели, принятые финансовыми учреждениями) привело к расширению сферы деятельности банков, не имеющих филиалов, на ранее необслуживаемые сельские районы. En Malaisie, la réglementation bancaire (qui protège les intérêts des consommateurs tout en soutenant les modèles économiques des institutions financières) a conduit à une généralisation de la banque à distance qui a pu atteindre des zones rurales précédemment non couvertes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!