Примеры употребления "столом" в русском с переводом на французский

<>
Больше женщин за столом переговоров? Plus de voix de femmes à la table?
Вот шнуры под вашим столом. Ces fils sous votre bureau.
Сейчас вы видите меня думающего за моим кухонным столом. Maintenant vous me voyez réfélchir à la table de ma cuisine.
За столом сидели немыслимые союзники: Assis autour de la table, des alliés improbables :
Я сидел за своим столом. J'étais à mon bureau.
И затем в 2003 я учредила Гуманитарный фонд Парикрма, сидя за кухонным столом. Et puis en 2003 j'ai lancé la Parikrma Humanity Foundation depuis ma table de cuisine.
Держи свои руки над столом. Garde tes mains au-dessus de la table.
И даже под вашим рабочим столом. Voire sous votre ordinateur de bureau.
Это неподходящая тема для разговора за столом. Ce n'est pas le genre de chose dont on parle à table.
Вот как это выглядит под моим столом. Voilà à quoi ça ressemble sous mon bureau.
А вот и он, сидит под столом. Et donc, le voilà assis sous la table.
Именно это находится у него под столом. C'est en-dessous du bureau de Jeff.
Европы не было за последним столом переговоров. L'Europe n'était pas à la table finale des négociations.
В этом офисе, вы больше не сидите за столом, как бюрократ. Donc, dans ce bureau, on ne travaille plus à son bureau, comme un homme politique.
Когда я вошла, она уже сидела за столом. Et en entrant, elle était déjà à table.
Я и не знал, что три часа я сижу за столом, абсолютно не двигаясь. Je n'avais pas réalisé que, pendant trois heures je suis assis à mon bureau et que je ne bouge pas du tout.
Кто учил их, как вести себя за столом? Qui leur a appris les manières à table ?
Я помню, как сидел за столом, осознавая, что я единственный в этом мире знаю, что китовое мясо, которое продают на этих рынках, на самом деле мясо дельфина, и оно ядовитое. Je me souviens que j'étais assis à mon bureau et j'étais la seule personne au monde qui savait que la viande de baleine vendue sur ces marchés était en réalité de la viande de dauphin, et qu'elle était toxique.
Сидел за столом с еще семью или восьмю другими ребятами. Il s'est assis à une table avec sept ou huit de ces autres gars.
Я не уверен, что это усовершенствование или хорошая идея, потому что, например, если вы не проводите достаточно времени перед компьютером, теперь вы можете поставить тарелку на клавиатуру и больше не притворяться, что вы не сидите за столом весь день и ешьте и работаете. Je ne suis pas sur que ce soit une amélioration, ou une bonne idée parce que si vous ne passez pas déjà assez de temps devant votre ordinateur vous pouvez maintenant avoir une assiette intégrée dans le clavier et là plus besoin de faire semablant - que vous ne passez pas vraiment vos journées assis à votre bureau et que vous mangez et travaillez de toute façon;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!