Примеры употребления "стивен боуэн" в русском с переводом на французский

<>
Еще в 1960-х годах экономисты Уильям Баумол и Уильям Боуэн писали о "ценовой болезни", поражающей данные отрасли. Dans les années 1960, les économistes William Baumol et William Bowen ont écrit à propos de la "maladie des coûts" qui sévit dans ces industries.
Стивен Вайнберг, лауреат Нобелевской премии, однажды сказал: Steven Weinberg, le prix Nobel, a dit un jour :
Есть один физик-теоретик в MIT по имени Стивен Джонсон, который опустился, к моей радости, на два пункта. Il y a un physicien au MIT nommé Steven Johnson qui a chuté de deux places, je suis heureux de le dire.
Так вот, как уже заметил Стивен Хокинг, после Большого взрыва пространство расширялось с очень большой скоростью. Maintenant, ce que Stephen Hawking a aussi mentionné, c'est qu'à la suite du Big Bang, l'espace est parti en expansion à un rythme très rapide.
Даже Стивен Спилберг позавидовал бы. Steven Spielberg peut aller se rhabiller.
Итак, на этом этапе только Стивен делится своей историей. Donc, voici Steven seul, qui partage cette histoire dans le monde.
Стивен Спилберг, конечно, тоже описывает динозавров, как очень социальных существ. et puis alors, Steven Spielberg, bien entendu a représenté des dinosaures comme étant des créatures très sociales.
Итак, Стивен делится своей историей, И он не одинок. Donc, Steven partage cette histoire, Mais il n'est pas le seul.
Вот что происходит, когда Вы ищете "Стивен Джонсон" в Google. C'est ce qui arrive lorsque vous recherchez "Steven Johnson" sur Google.
Потому что Стивен, несмотря на то, что он был парализован в период, к которому относятся те кадры в бассейне, он не мог ходить, не мог пользоваться руками, поэтому у него на руках эти надувные штуки. Car Steven, même s'il était paralysé, quand il était dans cette piscine, il ne pouvait pas marcher, il ne pouvait pas utiliser ses bras, c'est pourquoi il avait ces petites choses flottantes dessus.
Чтобы понять, на чём основано доказательство существования тёмной энергии, необходимо обсудить одну вещь, которую упомянул на предыдущем заседании Стивен Хокинг. Donc, pour appréhender la preuve de l'existence de l'énergie noire, nous devons aborder quelque chose dont Stephen Hawking a fait référence dans la session précédente.
Стивен находится в 75-й процентили, потому, что его заболевание не носит генетический характер. Steven est le 75è centile, il a la SLA non génétique.
Несмотря на то, что Стивен умер три года назад, мы, как семья, прошли потрясающий путь. Et même si Steven est décédé il y a trois ans nous avons réalisé un incroyable chemin en tant que famille.
В 1970-х годах Стивен Хокинг рассказал нам, что чёрная дыра, хоть вы и думаете, что она чёрная, вообще-то испускает излучение, если вы учитываете квантовую механику. Dans les années 1970, Stephen Hawking nous a dit qu'un trou noir, bien qu'on l'imagine noir, émet en réalité un rayonnement, lorsqu'on prend en compte la mécanique quantique.
Прямо за ним с 0.5 процентами следует Стивен Пинкер. Juste en dessous de lui, de 0,5 pour cent, Steven Pinker.
Это, как говорил Стивен Джонсон, возникающий феномен. C'est, comme disait Steven Johnson, un phénomène émergeant.
Я познакомился с этим парнем, его зовут Стивен. J'ai donc rencontré ce personnage, Steven.
И довольно скоро мы будем синтезировать белки, и, как Стивен показал нам, это открывает нам новый мир. Très bientôt, nous synthétiserons des protéines et comme Steve l'a montré, c'est un monde entièrement nouveau qui s'ouvrira à nous.
Как сказал Стивен Хокинг, мы всего лишь химический мусор на поверхности вполне типичной планеты, которая вращается вокруг вполне типичной звезды, которая находится на задворках вполне типичной галактики, и так далее. Comme l'a si notoirement dit Stephen Hawking, nous sommes juste un dépôt chimique à la surface d'une banale planète en orbite autour d'une banale étoile, située dans la banlieue d'une banale galaxie, etc.
Примерно год тому назад Стивен Лоулер, который также выступал здесь, на TED2007, и рассказывал о Virtual Earth, пригласил меня поработать архитектором Bing Maps, онлайн-сервиса картографии от Майкрософт. Il y a environ un an et demi Stephen Lawler qui a lui aussi fait une conférence ici à TED en 2007 au sujet de Virtual Earth m'a fait venir pour devenir l'architecte de Bing Maps, le projet de cartographie en ligne de Microsoft.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!