Примеры употребления "статистикой" в русском с переводом на французский

<>
Можно пользоваться статистикой или историей. Soit les statistiques, soit les études de cas.
Задумайтесь над печальной статистикой, недавно опубликованной Верховной народной прокуратурой (ВНП). Le Parquet populaire suprême a publié récemment des statistiques plutôt inquiétantes :
И я все время читала New York Times, и была шокирована статистикой, числами. Et je lisais en permanence le New York Times, abasourdie par les statistiques, les chiffres.
Кроме того, манипуляции с официальной статистикой открывают проблемы экономической модели, основанной на обесценивании песо и накоплении резервов. Enfin, la manipulation des statistiques officielles met en évidence les problèmes liés à un modèle économique basé sur la dépréciation du peso et sur l'accumulation des réserves.
Определенно, объемы глобального кредитования обычной и теневой банковских систем, вероятно, будут значительно больше, чем сумма объемов кредитования, измеряемого в настоящее время национальной статистикой. En particulier, la création de crédit à l'échelle mondiale par les systèmes bancaires institutionnels et parallèles pèse probablement plus que l'ensemble des fonds générés mesuré par les statistiques nationales.
Как-то с молодым коллегой я проехал 9 656 км от города Ченгду на западе Китая через юго-восточный Тибет до города Лхаса, и только добравшись до Лхасы, я понял, какая реальность скрывается за статистикой, о которой нам говорят. J'ai parcouru une fois 6,000 miles de Chengdu dans l'ouest de la Chine par voie terrestre traversant le sud-est du Tibet vers Lhasa avec un jeune collègue, et ce n'est que lorsque j'ai atteint Lhasa que j'ai compris ce qui se cache derrière les statistiques qui nous sont communiquées.
И также начать со статистики. Et aussi de commencer avec quelques statistiques.
Я любил статистику с детства. J'aimais les statistiques depuis le plus jeune âge.
Рассмотрим вот такую интересную статистику. Veuillez considérer cette statistique intéressante.
Статистика плохого здоровья ясна, совершенно ясна. statistiques au sujet des problèmes de santé sont claires, très claires.
Вот у нас есть данные, статистика. Ce sont des données, des statistiques.
Вот вся статистика ООН, которая была доступна. Il s'agit là de statistiques des Nations Unies.
Правда здорово, когда у них есть статистика? N'est-ce pas merveilleux quand ils obtiennent de nouvelles statistiques ?
Идемте со мной в чудесный мир статистики. Rentrez avec moi dans le monde merveilleux des statistiques.
Это вообще лучший способ подтверждения исторической статистики. Je pense que c'est le meilleur moyen de vérifier des statistiques historiques.
Социальная составляющая мозга контролирует начало сбора статистики. Le cerveau social contrôle quand les bébés tirent des statistiques.
Нам нужно показать американским людям цифры, статистику. Nous avons besoin de chiffres et de statistiques pour les soumettre aux Américains.
Но взрослые теряют способность воспринимать эту статистику. Mais nous en tant qu'adultes n'absorbons plus ces statistiques.
Общая статистика здравоохранения хуже, чем в сопоставимых странах. Dans l'ensemble, les statistiques de la santé sont plus mauvaises que celles de la plupart des pays comparables.
Это не статистика, но я постарался рассказать забавно. Ce n'est pas la statistique, bien que j'aie essayé de rendre ça drôle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!