Примеры употребления "стало" в русском с переводом на французский

<>
Стало быть, Томас Уотсон услышал не нас. Donc Thomas Watson ne nous écoutait pas.
Его надо задержать во что бы то ни стало. On doit le retenir, coûte que coûte.
Стало быть, назначили курс из десяти сеансов. Donc ils m'en ont donné une série de 10.
Мы заставим их говорить во что бы то ни стало. Nous les ferons parler, coûte que coûte.
Прецедентом для этого стало следующее: La situation n'est pas sans précédent:
Сообщество танцоров стало сейчас глобальным. La communauté de la danse est maintenant mondiale.
Это стало концом администрации Буша. C'était la fin de l'administration Bush.
Почему же это стало возможным? Quel est ce pouvoir ?
Да, ядерное разоружение стало заразительным. Oui, le virus du désarmement nucléaire a pris.
Потом все стало гораздо напряженнее. Et la pression monta.
Стало ясно, что наступают перемены. Il est donc clair que les choses changent.
Мне стало жалко бедную собачку. Ce pauvre chien m'a fait pitié.
И это стало отправной точкой. Donc c'est un début.
Это стало для меня открытием. C'était une révélation pour moi.
Само слово "террор" стало глобальным. Le mot même de terreur est global.
Смотрите, что стало с женщиной. Regardez ce qui arrive aux femmes.
Насилие также стало более жестоким. La violence a également pris une tournure plus cruelle.
Это стало подлинной парламентской революцией. Il s'agit bien là d'une véritableme révolution parlementaire.
Движение стало распространяться необычайно быстро. C'est quelque chose qui s'est répandu à une vitesse incroyable.
Сокращение МАНИАК стало акронимом машины: Ils avaient nommé la machine MANIAC, acronyme pour Intégrateur Mathématique Et Numérique Et Calculatrice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!