Примеры употребления "сравнению" в русском с переводом на французский

<>
Он лично причислил к лику блаженных 319 человек (невеликомучеников), по сравнению с только 259 причисленными 37 предшествующими пампами римскими с 1585 года. Il a personnellement béatifié 319 personnes (hors martyrs), comparativement à un total de seulement 259 pour les 37 papes précédents depuis 1585.
По сравнению с 1950-м. Depuis 1950, pour ainsi dire.
По сравнению со Вселенной обманчиво близко. Si l'on compare à l'univers, c'est juste au coin de la rue.
по сравнению с теми, что позади. qu'il y en a derrière nous.
По сравнению с Китаем, Швейцария - глухое село. Par rapport à la Chine, la Suisse est un village abandonné.
Твои проблемы - ничто по сравнению с моими. Tes problèmes ne sont rien, comparés aux miens.
По сравнению с капитуляцией смерть - меньшее зло. Face à la capitulation, la mort est un moindre mal.
По сравнению со вчера сегодня погода лучше. Comparé à hier, le temps est meilleur aujourd'hui.
Сегодня мне намного лучше, по сравнению со вчера. Aujourd'hui, je vais beaucoup mieux qu'hier.
Что такое отмычка по сравнению с необеспеченной акцией?" Que vaut une entrée par effraction face à une obligation non garantie ?
По сравнению с нашим домом, ваш - просто дворец. Comparée à notre maison, la vôtre est un palais.
Это настолько вовлекает по сравнению с обычным стерео. C'est tellement impliquant par rapport à la stéréo ordinaire.
Все мои усилия ничто по сравнению с твоими. Tous mes efforts ne sont rien comparés aux vôtres.
И всё это по сравнению с отсутствием всякой защиты. Et tout ceci est relatif aux chiffres sans ceinture ni siège auto.
"Я никуда не гожусь по сравнению с этим парнем." Ce gars est stupéfiant.
Сегодня, по сравнению с другими темами, это случается редко: Aujourd'hui, d'autres motifs ont pris la relève:
Это серьезные преимущества по сравнению с некоторой неповоротливостью бизнеса. Ce sont des éléments positifs importants dont il faut tenir compte lorsqu'on considère le ralentissement modéré qui a affecté les entreprises.
Теперь посмотрите, какой он по сравнению со всем нейроном. Là vous voyez comment ça s'empile dans un neurone entier.
"Что такое ограбление банка по сравнению с образованием банка? "Que vaut le cambriolage d'une banque face à la fondation d'une banque ?
Воображение природы безгранично по сравнению с нашим скудным человеческим воображением. L'imagination de la nature est sans limites par rapport à notre propre pauvre imagination humaine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!