Примеры употребления "спрашивали" в русском с переводом "questionner"

<>
Другие дети спрашивали меня о фильме "Полуночный экспресс", который я никогда не видела. Les autres enfants m'ont questionné sur le film "Midnight Express", que je n'avais pas vu.
Писатель Джеймс Болдуин дал в 1984 году интервью, в котором его несколько раз спрашивали о его гомосексуальности. L'écrivain James Baldwin, qui a vécu entre deux pays, a donné un entretien en 1984 dans laquelle on l'a questionné à plusieurs reprises au sujet de son homosexualité.
Шесть месяцев спустя, в апреле 2009 года, Лайман сидела перед судьей на слушании, в ходе которого ее спрашивали, занималась ли она сексом со своим другом раньше в день нападения. Six mois plus tard, en avril 2009, Elizabeth Lyman est assise devant un juge, à un procès au cours duquel on la questionne sur ses relations sexuelles avec son petit ami plus tôt la journée de son agression.
За последние несколько месяцев, каждый раз, когда я посещал страны Азии - будь то Южная Корея или Индия, Китай или Япония - меня неоднократно спрашивали о позиции Обамы по трем вопросам: Lors de ces derniers mois, chaque fois que je me suis rendue dans un pays asiatique (qu'il s'agisse de la Corée du Sud, de l'Inde, de la Chine ou du Japon) on m'a questionné sur la position d'Obama à l'égard de trois questions :
Так что мы спрашиваем бабулю: Donc nous questionnons Granny :
Когда после матча его спросили о данном инциденте, Анри сказал: Questionné sur l'incident à la suite de la rencontre, Henry a déclaré :
Однако если спросить собеседника о его собственном образовании, он сразу оскорбится. Mais si vous les questionnez sur leur éducation, ils ne vous lâcheront plus.
Я часто спрашиваю о древнегреческом языке и как это связано с математикой. Une chose que je questionne souvent c'est le Grec ancien et son utilité.
Спустя несколько месяцев, когда Китай и Япония работали над стабилизацией отношений, японский премьер-министр Танака Какуэй спросил китайского премьера Чжоу Эньлая об островах; Quelques mois plus tard, alors que la Chine et le Japon travaillaient à normaliser leurs relations, le premier ministre japonais Kakuei Tanaka a questionné le président chinois Zhou Enlai sur les îlots ;
Поскольку у меня не было зацепок за свое тело, я стала спрашивать других женщин об их телах - в частности, об их влагалищах, потому что я думала, что влагалище играет важную роль. Puisque je n'avais pas de point de référence pour mon corps, j'ai commencé à questionner d'autres femmes à propos de leurs corps - plus particulièrement, de leurs vagins, parce que je pensais que le vagin était important.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!