Примеры употребления "способ" в русском с переводом на французский

<>
Должен был существовать лучший способ. Il devait y avoir une meilleure solution.
Не способ построить одну машину, Pas comment faire pour construire seulement une voiture.
Поэтому Форекс предлагает естественный способ хеджирования. Il offre donc une couverture naturelle.
Это способ, которым эти вещи работают. C'est comme ça que ça marche.
Вот другой способ взглянуть на это. En d'autres termes:
Вы знаете, этот способ очень старый. Tout cela est ancien.
Биомимикрия - удивительно мощный способ введения новшеств. Voici la question - le biomimétisme est un outil plein de potentiel pour innover.
Лечение звуком - замечательный способ терапевтического воздействия. Soigner par le son est une merveilleuse modalité.
Это гениальный способ получить наркотический кайф. Il procure très efficacement un effet psychotrope.
Другой способ - обеспечить выполнение простых правил: Une autre est de mettre en place des règles simples :
Лучший способ борьбы с изменением климата Une nouvelle stratégie pour lutter contre le changement climatique
Они находят способ собрать самих себя. Elles arrivent à s'auto-assembler.
Как выясняется, разбой - отвратительный способ заработать. Il s'avère que la délinquance est une très mauvaise source de revenus.
И математика - это отличный способ этого добиться. Les maths sont parfaites pour ça.
Теперь другой способ, который называется подтасовка карт. Maintenant, un autre terme appelé comptage des cartes.
Если получить его трудно, они найдут способ украсть. Si c'est difficile d'accès, on la vole.
"Как узнать у природы способ сделать нанотехнологии безопасными?" "Comment pouvons-nous nous inspirer de la nature pour rendre la nanotechnologie sure?"
Весь способ очень чувствителен к температуре и влажности. L'ensemble du processus est très sensible à la température et à l'humidité.
И, как оказалось, действительно, такой лучший способ существует. Et, en effet, il y a une meilleure solution.
У них есть весьма своеобразный способ уборки пляжа. Et ils s'y prennent très curieusement pour nettoyer la plage :
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!