Примеры употребления "способствует" в русском с переводом на французский

<>
Как это способствует нашему пониманию? Comment cela nous aide-t-il à comprendre?
Другими словами, жизнь способствует беспорядку. Autrement dit, la vie encourage le désordre.
Все это способствует внутреннему напряжению. Ce qui continue de nourrir les tensions nationales.
Именно личный интерес способствует развитию. On ne pense qu'à l'intérêt personnel, qui en ajoute toujours plus.
а также способствует распространению ядерного оружия. Ça augmente aussi la prolifération des armes nucléaires.
Информационный дизайн способствует решению информационных проблем. Et le design des informations est là pour résoudre les problèmes d'information.
Не очень-то это способствует инновациям. Ils n'encourageaient pas vraiment l'innovation.
Сопереживание - это нечто, что способствует счастью. La compassion est quelque chose qui crée le bonheur.
Однако такой подход не способствует переменам. Cette attitude est contre-productive au changement.
А ослепительный пейзаж только способствует работе. Et cela n'abime pas un endroit comme celui-ci.
Владение такими активами способствует стабилизации суммарной доходности. Détenir de tels actifs tend à stabiliser le rendement général.
Какая политика лучше способствует понижению уровня безработицы? Quelles politiques réduisent le chômage ?
Это также способствует дестабилизирующему притоку "горячих денег". Cette appréciation constitue également un appel d'air en direction des capitaux spéculatifs.
Как Япония способствует созданию глобальной финансовой нестабильности Comment le Japon alimente l'instabilité financière mondiale
В сегодняшней Восточной Азии рынок также способствует интеграции. Dans l'Asie orientale d'aujourd'hui, le marché stimule également l'intégration.
Другими словами, сопереживание способствует культивированию лидеров пятого уровня. En d'autres termes, la compassion est le moyen de faire croître le niveau 5 leaders.
Это, вероятно, способствует развитию множества проблем со здоровьем: Il est probable que cette situation engendre toute une série de problèmes liés à la santé :
А это никак не способствует продуктивности политического процесса. Et ça ne produit pas une politique productive.
Такая политическая активность способствует появлению ответственности за богатство. Un tel acte politique produit une richesse responsable.
Мотивационный компонент сопереживания способствует стремлению ко всеобщему благу. La composante de motivation de la compassion crée l'ambition d'un plus grand bien.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!