Примеры употребления "список" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все376 liste297 tableau4 inventaire4 rôle1 другие переводы70
Но послужной список Медведева не обнадеживает. Toutefois, les états de service de Medvedev ne sont guère encourageants.
Список говорит нам две вещи. Cette énumération met deux éléments en évidence.
Список его избирателей отражает эту неопределенность. Sa cote dans les sondages reflète cette dualité.
Ее послужной список говорит сама за себя. Le bilan de cette femme parle de lui-même.
Вместо этого, там был длинный список причин поразительного оптимизма. Au lieu de ça, il y a eu une litanie d'optimisme ahurissant.
Ее список "правильных действий" Мао ошеломляет своей аморальностью и кровожадностью Son catalogue des "pratiques correctes" de Mao est transperçant par son immoralité et sa soif de sang.
Давайте зайдём на сайт Интерпола и откроем список разыскиваемых лиц. Nous allons regarder les pages d'INTERPOL et les personnes recherchées.
Пожалуй, Обама мог бы включить это в список своих приоритетов. Ce point-ci aussi devrait faire partie des priorités d'Obama.
Итак, наши мобильные телефоны могут создать список мест, где мы были. Donc nos téléphones portables peuvent maintenant construire un historique des lieux où l'on a été.
История, более мнимая, нежели реальная, предлагает Мадуро целый список дополнительных примеров. L'histoire, plus imaginée que réelle, offre à Maduro une foule d'autres exemples.
Этот список можно продолжать и продолжать - и это дает мне надежду. etc etc. C'est vraiment très encourageant pour moi.
И она написала целый список тех ощущений, которые она переживала, испытывая стресс. Et elle a écrit une sorte de description de ce que ça faisait d'avoir cette anxiété.
Это не было похоже на список побитых рекордов, а, скорее, на вопрос: Ce n'était pas une question de palmarès, d'avoir battu tel ou tel record, c'était plutôt du genre :
Мы выделили 10 крупнейших мировых задач, и я просто коротко зачитаю список. Nous avons identifié 10 des plus grands défis dans le monde, et je vais vous brièvement vous les lire.
В самом деле, список неудач предшествует созданию израильской государственности и самому Накбеху: Les déconvenues ont commencé avant même la création d'Israël et la Nakbeh :
Нидерланды возглавляют этот список, затем идут Норвегия, Исландия, Финляндия, Швеция и Германия. La Hollande arrive en première position, suivie de la Norvège, l'Islande la Finlande la Suède et l'Allemagne.
И при этом список их обязанностей не содержит ни слова о других людях. Et pourtant, leur description de poste ne fait pas une seule fois mention d'autres humains.
Список имен, фигурирующих в докладах служб безопасности, должен был быть подготовлен и обнародован. Et les 700 000 personnes promises à la lustration doivent déclarer qu'ils n'ont pas collaboré avec les services de sécurité.
В действительности МЭА приводит список выгод, которые можно будет получить, если следовать его рекомендациям. L'AIE dénombre même les nombreux avantages dont on pourrait bénéficier en suivant ses recommandations.
Любой может составить список желаний, но эффективные концепции сочетают в себе вдохновение и осуществимость. Tout le monde peut fixer des objectifs, mais une vision efficace doit allier inspiration et réalisme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!