Примеры употребления "спагетти" в русском

<>
Его можно сравнить с тарелкой спагетти: C'est un peu comme une assiette de spaghetti.
Ты ешь спагетти, наматывая их на вилку? Manges-tu les spaghettis en les enroulant autour de ta fourchette ?
Десять маленьких тарелок спагетти с разными соусами в каждой. Dix petits bols de pâtes, avec une sauce spaghetti différente dans chaque bol.
Поэтому я решил оставить соус для спагетти в прошлом. J'ai donc pensé revenir et essayer de laisser derrière moi la sauce à spaghetti.
Вместе с кухней "Кэмпбелл суп" он сделал 45 разнообразных соусов для спагетти. Il a commencé à travailler avec la cuisine de Campbell's, et a créé 45 variétés de sauce spaghetti.
Перед вами тарелка спагетти и вы поливаете их соусом, не так ли? Vous avez un plat de spaghetti, et vous la versez dessus, d'accord?
Затем он взял всю эту кучу из 45 соусов для спагетти и отправился в дорогу. Puis il a pris tout son lot de 45 sortes de sauces spaghetti et il est parti sur le terrain.
Его зовут Говард Московиц и он наиболее известен тем, что заново изобрёл соус для спагетти. Une personne nommée Howard Moskowitz, qui est très connu pour avoir réinventé la sauce spaghetti.
Если я ем спагетти и я знаю, что я один, Я могу жрать как животное. Si je mange des spaghettis alors, et que je sais que je suis seul, je peux manger comme une rétrocaveuse.
Мы перемещаем этот материал в экструдеры, где плавим его, проталкиваем через маленькие винторезные головки, делаем пластиковые нити наподобие спагетти. Nous poussons le matériau dans des extrudeuses pour le fondre, en le poussant à travers des petits trous de compression, pour faire des brins de plastique en forme de spaghettis.
По сладости, количеству чеснока, терпкости, кислоте, концентрации помидоров, по наличию видимых твёрдых кусочков - мой любимый термин в индустрии соусов для спагетти. Selon la douceur, la quantité d'ail, l'acidité, la "tomatitude", les morceaux - mon terme favori dans le business de la sauce spaghetti.
По окончании этого процесса, который длился месяцами, у него была гора данных о том, что американцы думают про соус для спагетти. A la fin de ce processus, après l'avoir fait pendant des mois et des mois, il avait une montagne de données sur l'avis des Américains sur la sauce spaghetti.
"Кэмпбелл" выпускала соус "Прего", и "Прего" в начале 80-х проигрывал "Рагу", который был лидирующим соусом для спагетти 70-х и 80-х годов. Campbell's a créé Prego, et au début des années 80, Prego avait du mal face à Ragu, qui était la sauce spaghetti dominante des années 70 et 80.
Это называется "держаться на спагетти". C'est ce qu'on appelle l'"adhérence".
Или, если быть точнее, очень-очень тонкие спагетти с разветвлениями. Ou alors des capellini vraiment très fins, avec des branches.
Который был жидким, так что если положить немного сверху, то он стечёт под спагетти. Ils étaient fins et on mettait juste un peu et cela se noyait dans le fond de l'assiette de pâtes.
Качество томатной пасты гораздо выше, сочетание специй значительно лучше, он лучше держится на поверхности спагетти. La qualité du concentré de tomate est meilleure, le mélange des épices est nettement supérieur, elle colle aux pâtes d'une manière plus plaisante.
Но несмотря на то, что он лучше держался на спагетти и качество томатной пасты было лучше, "Прего" проигрывал. De toute façon, même si elle était bien meilleure en termes d'adhérence, et de qualité du concentré de tomate, Prego avait beaucoup de mal.
"Вы говорите, что треть американцев жаждет густого соуса для спагетти с кусочками, но никто еще не удовлетворил их потребность?" "Vous me dites qu'un tiers des Américains raffole de cette sauce et que personne n'a encore répondu à leurs attentes?"
Как европейские граждане, которые и так имеют достаточно проблем со сложным устройством европейского правительства, смогут разобраться с такой структурой, напоминающей "миску со спагетти"? Comment les citoyens européens, qui ont déjà assez de mal avec les complexités de la gouvernance européenne, seront capables de comprendre la structure d'une telle "usine à gaz" ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!