Примеры употребления "сочинении" в русском

<>
В его сочинении нет ошибок. Sa composition est sans aucune faute.
В твоём сочинении нет ошибок. Il n'y a pas de faute dans ta rédaction.
Поэтому я расскажу о сочинении музыки, хотя и не знаю, с чего начать. Donc je vais parler de composition musicale, bien que je ne sache pas par quoi commencer.
Произведение "Джазовая месса", сочинение известного чешского джазмена, Карела Ружички, также входит в программу. Au programme il y a la composition du jazzman tchèque bien connu Karel Ruzicka, Celebration Jazz mass.
Он мог бы написать неслабое сочинение на тему "Как я провёл лето".. Et il aurait pu écrire une sacrée dissertation sur "Ce que j'ai fait pendant les vacances d'été.".
Так писал когда-то Джузеппе Верди, итальянский журналист, больше, однако, известный своими музыкальными сочинениями. Voici ce qu'écrivait ce journaliste italien d'un moment qu'on connaît mieux pour ses compositions musicales, Guiseppe Verdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!