Примеры употребления "событие номер один" в русском с переводом на французский

<>
Ну ладно, итак, желание номер один. Bref, voici le numéro un.
Номер один: Numéro un:
Вот вам загадка номер один. Mystère numéro un.
В будущем номер один вы выигрываете в лотерею. L'une est de gagner à la loto.
Тайна номер один заключается в следующем: Voici le mystère numéro un :
Поэтому вот вам экспонат номер один. Donc voici l'exemple numéro un.
Это 17-ый квартал, дом номер один." Ceci est le bloc 17, maison numéro Un."
Истина о лжи номер один: Vérité numéro un sur le mensonge :
Итак, для начала, табу номер один: Donc le premier tabou :
Номер один - астма, два - задержки в развитии, три - 400-разовое увеличение среди детей редких раковых заболеваний в течение последних восьми до 10-15 лет. En numéro 1, l'asthme, en numéro 2 les retards de développement, en numéro 3, l'augmentation de 400% des formes rares de cancers infantiles dans les 8 à 10, 15 dernières années.
С точки зрения Талибана, в прошлый раз, это была их ошибка номер один. Du point de vue des Talibans, les inviter a été leur principale erreur.
Вопрос номер один: Numéro un:
Ей особенно нравится его последнее достижение, Космический корабль номер один. Elle aime particulièrement sa dernière réalisation, SpaceShipOne.
Господа, семь благословенных часов она была номер один на YouTube. Mesdames et messieurs, pendant sept heures de bonheur ce fut la vidéo numéro 1 sur Youtube.
Итак, пример номер один: Exemple numéro un :
Вот урок номер один. Voici la leçon numéro un.
Номер один это, "У меня есть, а у тебя - нет". La première est "Je l'ai, pas toi".
Говорите что угодно о свободной торговле, но во многих странах люди заменили сахар, бананы и кофе в качестве экспорта номер один. On peut dire ce qu'on veut du libre-échange, mais dans une multitude de pays, les individus ont remplacé le sucre, les bananes et le café au premier rang des exportations.
Реальной проблемой является то, что они проделали настолько хорошую работу по убеждению общественности в том, что инфляция является злом номер один, что теперь им сложно убедить кого-либо в том, что они всерьез говорят о рефляции. Le vrai problème, c'est qu'ils ont fait un tellement bon travail pour convaincre le public que l'inflation est le mal numéro un qu'il leur est difficile de persuader quiconque qu'ils cherchent maintenant sérieusement à relancer l'économie.
И наконец, разговоры с несколькими советниками Обамы и его собственные речи указывают на то, что проблемой безопасности номер один для Вашингтона в ближайшие годы будет Афганистан и Пакистан. Enfin, des conversations avec quelques conseillers d'Obama et ses propres discours indiquent que l'Afghanistan et le Pakistan seront la première préoccupation de Washington pour les années à venir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!