Примеры употребления "снизу" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все69 d'en bas5 другие переводы64
Это может быть коллаборативный, идущий снизу вверх подход к проблемам экологической сознательности и охраны окружающей среды, позволяющий реагировать на возникающие проблемы с помощью коллективного разума - если нужна большая плотность датчиков, просто привлеките больше людей. Ce serait une approche collaborative de bas en haut de la connaissance et de la protection de l'environnement capable de répondre aux préoccupations émergentes avec l'intelligence des foules - et si vous avez besoin d'une plus grande densité de détecteurs, vous n'avez qu'à mobiliser plus de gens.
Демократия снизу в арабском мире? La démocratie par le bas dans le monde arabe ?
Снизу вверх видно ещё лучше. On le voit encore mieux depuis en dessous.
Другими словами, процесс всегда начинается снизу. Donc, en d'autres termes, ça commence presque toujours par le bas.
Можно видеть, как движется голова, снизу. Vous pouvez voir la petite tête bouger en bas, là.
Давайте подойдем немного снизу и полетаем вокруг. Redescendons un peu et volons dans cet environnement.
С помощью жара снизу и жара сверху." Avec de la chaleur provenant du dessous et de la chaleur provenant du dessus."
Но что же обрамляет Мачу-Пикчу снизу: Mais ce qui enveloppe Machu Picchu par en-dessous:
Это снова то самое движение снизу, так? C'est à nouveau un mouvement de fond.
Надо пустить поток либо снизу либо сверху. Vous le faites passer par dessous ou par dessus.
Возможна организация сообщества снизу, но также возможно - сверху. ça peut vouloir dire que la communauté s'organise par le bas, mais ça peut aussi vouloir dire des possibilités qui viennent d'en haut.
Для этого потребуется оркестровка сверху и импровизация снизу. Cela nécessitera une orchestration depuis le haut et une expérimentation sur le terrain.
Нейрону снизу нравится реагировать поблизости от стены на юге. Celle d'en dessous aime décharger chaque fois qui il y a un mur prêt au sud.
И вот видите небольшой пузырёк, расположенный снизу под ней. Elle correspond à un petit kyste qui se situe plus bas.
Поэтому культурному единству в Европе придется расти снизу вверх. C'est à partir de cette dernière que pourra être assurée la cohésion culturelle de l'Europe.
Он осмотрел меня снизу вверх, оценил, а затем сказал: Il m'a regardé, m'a jaugé de haut en bas, puis me dit :
Эта тактика откладывания живет за счет недостатка давления снизу. Ces tactiques dilatoires sont permises par le manque de pression venant du bas.
Очень легко влюбиться в децентрализованную, идущую снизу вверх структуру интернета. C'est très facile de tomber amoureux de cette structure, décentralisée et issue de la base qu'est Internet.
Это один и тот же человек - сверху - Джеймс, снизу - Дженнифер. C'est la même personne - en haut, James, en bas, Julia.
усилия должны быть направлены на создание государства Палестины снизу вверх. les efforts de paix devraient mettre l'accent sur la construction d'un état du bas vers le haut.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!