Примеры употребления "смог" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все2013 pouvoir1748 savoir102 smog1 другие переводы162
ЕС смог осуществить эту мечту. L'UE a concrétisé ce rêve.
Он смог проделать часть этого пути. Certaines étapes lui ont déjà réussi.
об этом часе, которое я смог найти. Et ce n'est pas seulement ma plus ancienne référence.
Советский Союз не смог выдержать такого темпа. L'Union soviétique n'a pas réussi à suivre.
Он смог остаться и называл себя "присыльным". Il est resté, s'attribuant lui-même l'étiquette d'exilé de l'intérieur.
Я не смог бы напрямую его контролировать. Je ne le contrôlerais pas directement.
Кроме того, Израиль не смог устранить опасный дисбаланс: Par ailleurs, Israël n'est pas venu à bout d'un dangereux déséquilibre :
Один БТР не смог прорваться через пограничный переход; L'un des véhicules n'est pas parvenu à forcer le barrage ;
Я очень радовался, что смог попасть в Калтех. C'était vraiment très excitant pour moi d'intégrer Caltech.
И я смог использовать стоп-кадр, чтобы убедиться. J'ai donc été capable de faire des copies d'écran pour être sûr.
Кто бы смог шутить с армией, способной на такое? Qui irait provoquer une armée qui en serait capable ?
Это был страх, от которого я не смог оправиться. C'est quelque chose qui n'est pas passé.
Легендарный инвестор Уоррен Баффет смог только подтвердить эти опасения. L'investisseur légendaire, Warren Buffett, n'a fait que confirmer cette prudence:
ЕЦБ также не смог справиться с беспокойствами в Европе. La Banque centrale européenne a également échoué à gérer les bulles locales sur son continent.
Таким образом, Урибе не смог защитить новый военный договор. Uribe n'a donc pas eu l'occasion de défendre le nouvel accord militaire.
И никто из них не смог решить эту задачу. Personne n'y arrive.
Перец не смог правильно оценить стратегического значения его решений. Peretz s'est montré incapable de mesurer les implications stratégiques de ses décisions.
Буш не смог добиться правильного сочетания данных двух составляющих. Bush a échoué en cela.
И он смог убедить других европейских лидеров заключить "упрощенный договор". Il a réussi à convaincre les autres dirigeants européens d'adopter le "traité simplifié ".
Я смог провести кучу времени, тусуясь с крайне умными кораллами. Cela me permet de passer beaucoup de temps à traîner avec des coraux superintelligents.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!