Примеры употребления "случайностях" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все39 hasard22 accident17
Я много думаю о случайностях. Une autre chose importante à laquelle je pense, ce sont les accidents.
Она не верила в случайность. Elle ne croyait pas au hasard.
Я верю, что ты - не случайность. Je crois que vous n'êtes pas un accident.
Думаю, это всего лишь случайность. Je pense que ce n'est qu'un hasard.
Но всё это было, должен признаться, случайностью. Mais tout cela était, je dois l'avouer, totalement un accident.
Но это не было случайностью. Cela n'a pas été l'effet du hasard.
И маленькие группы больше подвержены всяким случайностям и неудачам. Et les petits groupes sont plus sujets aux accidents et à la malchance.
Успех операции не был случайностью. Le succès de cette opération n'était pas un hasard.
Жизнь может произойти из физики, химии и длинной череды случайностей. La vie peut émerger de la physique et de la chimie, plus beaucoup d'accidents.
Выбор таких слов был не случайностью: Le choix de ses mots n'est pas un hasard ;
И я, бывало, смотрел на них, думая, что это не случайность. Et je les regardais, ceci n'est pas un accident.
И это не было счастливой случайностью: Sa victoire n'est pas due au hasard :
Она определяется фундаментальным законом и невероятно длинной последовательностью случайностей, или случайных исходов, впридачу. Il y a la loi fondamentale et cette incroyablement longue série d'accidents, ou coups du hasard, qui sont là en plus.
Это не просто случайность, это должно было случиться. Ce n'est pas par hasard, c'est voulu.
Если бы не было Бога, мы были случайностями, результат космического произвольного случая во Вселенной. "S'il n'y avait pas de Dieu, nous serions tous des accidents, le résultat d'un aléa astronomique dans l'Univers.
Больше ли образовалось скоплений, чем их возникает при простой случайности? Y-a-t-il plus de regroupement que n'en aurait déterminé le hasard ?
Уже очень давно они рассматривают это как нелепую случайность, которую нужно исправить при первой же возможности. Pendant trop longtemps, ils ont considéré qu'il s'agissait d'un accident qui allait être corrigé à la première occasion.
Все те случайности, которые сплелись воедино, создав унаследованную нами жизненную историю. Tous ces événements qui nous sont arrivés par hasard qui créent la vie racontée que nous avons hérité.
Важность темы не уменьшается от осознания того, что она состоит из более фундаментальной вещи с добавкой случайностей. Ça ne diminue pas l'importance de ces sujets de savoir qu'ils proviennent de choses plus fondamentales, plus des accidents.
Мы знаем что вероятность, и неопределенность, и случайность часть нашей повседневной жизни. Bien, nous savons que le hasard, l'incertain, et la probabilité font partie de notre vie de tous les jours.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!