Примеры употребления "сложностям" в русском с переводом "complexité"

<>
Уже давно пора серьезно отнестись к сложностям глобализации. Il est désormais temps de prendre les complexités inhérentes à la mondialisation au sérieux.
Глобализация все больше рассматривается как альтернатива внутренним структурным сложностям. La mondialisation est de plus en plus considérée comme une alternative à la complexité structurelle nationale.
Тем не менее, мирных изменений в Сирии можно добиться, и международное сообщество может повлиять на данный процесс, признав, что его постоянное внимание к "сложностям" страны ничего не даёт её народу. Un changement pacifique en Syrie est néanmoins possible et la communauté internationale peut influer sur ce processus en reconnaissant que son obstination à parler de la "complexité" du pays n'aide en rien son peuple.
Я эколог, я изучаю сложности. Je suis un écologiste, et j'étudie la complexité.
Вторая ахиллесова пята - повышение уровня сложности. Le deuxième talon d'Achille est la complexité.
Можно написать целые труды о сложности. On peut écrire des articles sur la complexité.
И, что интересно, сложность всё увеличивается. Et, de façon intéressante, la complexité est hautement évoluée.
И таким образом, сложность строится поэтапно. Et de cette manière, la complexité se construit étape par étape.
Избегая сложности, мы ищем более простые решения. Voulant échapper à la complexité, nous avons recherché des solutions simples.
Так, мы уже пересекли четвертый порог сложности. Nous avons donc franchi un quatrième seuil de complexité.
В этом частично и заключается сложность архитектуры. Je pense que c'est une part de la complexité de l'architecture.
Однако за этой сложностью скрывается простая истина: Toute cette complexité peut se résumer très simplement à cette vérité:
То что нас окружает ошеломляет своей сложностью. Ce que nous voyons autour de nous, c'est une complexité stupéfiante.
Фигуры такой сложности, такой гармоничности и такой красоты Formes d'une telle complexité, d'une telle harmonie et d'une telle beauté.
Первый заключается в сложности и уязвимости нашего мира. Dans un premier temps, il s'agit de la complexité et de la vulnérabilité de notre monde.
У нас есть очень хорошее рабочее определение сложности. En fait, nous avons une définition de la complexité qui fonctionne assez bien.
Мы, учёные - я ведь сам учёный - любим сложность. Nous, les universitaires -Je suis un universitaire- nous adorons la complexité.
Учёные же признают сложность, изменчивость, уникальность всех вещей. Et les scientifiques, eux, admettent la complexité, admettent des fluctuations, et l'unicité.
Большой проблемой во внешней политике является сложность контекста. La complexité du contexte constitue un grand problème en politique étrangère.
Так что это сложность мира, который окружает нас. Voilà donc la complexité du monde qui nous entoure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!