Примеры употребления "слабом" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все374 faible356 médiocre8 faiblement4 другие переводы6
В результате эти ветряные турбины вращаются даже при невероятно слабом ветре. En conséquence, ces éoliennes peuvent tourner même avec des vents très lents.
Многие "старые" европейцы, в том числе Германия после отставки Шрёдера и Франция при слабом Жаке Шираке, разделяют эту позицию. Beaucoup parmi les "vieux" européens, dont l'Allemagne depuis la démission de Shröder et la France avec un président Chirac affaibli, adoptent la même position.
С таким большим количеством долларов, отправляющихся за границу, американская экономика должна была оказаться в гораздо более слабом положении, чем сегодня. Avec autant de dollars à l'étranger, l'économie américaine pourrait se porter encore plus mal.
Наконец, в экономическом и политическом отношении Сирия находится в слабом положении, и ее интересы никоим образом не совпадают с интересами Ирана. Enfin, tant économiquement que politiquement, la Syrie est en position de faiblesse, et ses intérêts ne sont en rien en accord avec ceux de l'Iran.
При их собственном положении с правами человека под вопросом, Соединенные Штаты, которые были учителем демократии послевоенного мира, находятся в гораздо более слабом положении, чтобы давать уроки и устанавливать стандарты. Avec leur propre respect des droits de l'homme mis en doute, les États-Unis, qui ont joué le rôle de professeur en démocratie du monde d'après-guerre, sont beaucoup moins bien placés pour donner des leçons et établir des normes.
При слабом надзоре со стороны центрального правительства и отсутствии независимого суда или свободной прессы, которые могли бы призвать их к ответу, местные власти в сельских регионах часто сами себе закон. Avec peu de surveillance par le gouvernement central, et pas de système judiciaire indépendant ou de presse libre à qui rendre des comptes, les autorités locales des zones rurales font souvent leur propre loi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!