Примеры употребления "скорость" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все309 vitesse217 taux25 vélocité2 другие переводы65
Я попробую немного увеличить скорость. Donc je vais essayer d'accélérer un peu.
Что определяет величину и скорость потока? Quel est son débit ?
Мы продолжаем мчаться, либо снижаем скорость. Soit on continue à rouler vite, soit on ralentit.
Его скорость равна скорости компьютерной сети. Il a la même bande passante qu'un réseau d'ordinateurs.
Его сердце и легкие набирают скорость. Son coeur et ses poumons vont commencer à accélérer.
Машина резко увеличила скорость и обогнала грузовик. La voiture accéléra d'un coup et dépassa le camion.
Масштаб и скорость этой системы - просто головокружительны. L'échelle et la rapidité du système sont époustouflantes.
Но для информационных технологий характерна скорость экспоненциального развития. Mais le rythme de croissance exponentielle est ce qui décrit le mieux les technologies de l'information.
Как использовать маршрутизатор, чтобы ограничить скорость в сети? Comment utiliser un routeur pour limiter le débit réseau ?
Скорость не снижается ни при одной большой проблеме. Ça ne ralentit pas pour aucun de nos grands défis.
Как на картине Уильяма Тернера "Дождь, пар и скорость". Vous pouvez le voir ici, dans ce tableau de Turner, "Rain, Steam and Speed".
Скорость уменьшения западного влияния, кажется, увеличилась за последнее десятилетие. Le rythme de la perte d'influence occidentale semble s'être accéléré au cours de la dernière décennie.
Развивает скорость до четырёх метров в секунду, когда разгонится. Il peut aller jusqu'à 4 mètre par seconde quand il court.
Мы преодолеем сотни километров, пролетев со скорость около 700 км/ч. On couvre des centaines de kilomètres, et on vole à environ 725 km/h.
Комплексный подход должен учитывать скорость внутренних изменений, особенно в умах рядовых северокорейцев. Une approche globale est nécessaire, qui reconnaisse la rapidité du changement interne au pays, particulièrement dans l'esprit des nord-coréens ordinaires.
Ведь растущая скорость уничтожения объектов заставляет нас и наших партнеров ускорить свою рбаоту A cause du rythme accéléré de cette destruction, il est devenu évident pour nous que nous avions besoin de relever le défi, nous et nos partenaires, d'accélérer notre travail.
можем ли мы сделать что то полезное, используя эту способность контролировать скорость обмена веществ? y a-t-il quelque chose d'utile que l'on pourrait faire avec cette capacité de contrôler la flexibilité du métabolisme ?
То есть они могут развить скорость до семи километров в час и удерживать её. Ils peuvent nager à 7km à l'heure et soutenir ce rythme.
Когда люди сталкиваются с неизвестностей ситуацией, они не знают, как поступать, они сбавляют скорость. Quand les gens se retrouvent dans une situation peu familière, à laquelle ils ne savent pas comment faire face, ils ralentissent.
И хотя глобализация является постепенным процессом, его скорость возросла, когда на сцену решил выйти Китай. Même si la mondialisation est un procédé progressif, elle a gagné en énergie lorsque la Chine a décidé d'entrer dans le jeu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!