Примеры употребления "сидели" в русском с переводом "être assis"

<>
Они сидели на скамейке в парке. Ils étaient assis sur un banc dans le parc.
Мы сидели на скамейке в парке. Nous étions assis sur un banc dans le parc.
Вы сидели у смертного ложа статистической жизни. vous vous êtes assis un jour au chevet du lit de mort d'une vie statistique.
Они сидели в кругу, разговаривая о мечтах для деревни. Ils étaient assis en cercle, ils parlaient des rêves pour le village.
Мы сидели там, в стране, которая разваливается, разваливается в замедленном темпе. Nous étions assis sans bouger là-bas avec un pays en chute libre, dégringolant au ralenti.
Когда они сидели перед микроскопом, когда они разговаривали с коллегами около кулера с водой, и в прочих местах. Quand ils étaient assis en face du microscope, quand ils parlaient à leur collègue à la fontaine à eau, et toutes ces choses.
Я была в Хиросиме пару недель назад и Его Святейшество (мы сидели перед тысячами жителей Хиросимы - и нас было примерно 8 Нобелевских лауреатов). J'étais à Hiroshima il y a deux semaines, et Sa Sainteté le Dalaï-lama - nous étions assis devant des milliers de gens dans la ville, et nous étions au moins huit Prix Nobel.
Среди этих случайностей также был выбор смелых протестующих, выходящих на улицу и осмеливающихся говорить - или, как сказал мне этот конкретный протестующий, выбор не объяснять последующему поколению, почему "мы сидели и ждали". Parmi ces nombreux choix figurent également ceux des manifestants courageux, qui sont descendus dans la rue pour se faire entendre - ou comme un manifestant l'a formulé, pour ne pas avoir à dire à la génération suivante "Nous nous sommes assis et nous avons attendu ".
Знаете, кто-то сидящий в седеньи рядом с вами - и это нормально так как вы в театре, но если бы вы сидели на скамейке в парке и кто-нибудь пришел и подсел бы так близко к вам, вас бы передернуло. Vous savez, quelqu'un est assis à coté de vous - Pas de problème car vous êtes dans un amphithéâtre, mais si vous étiez assis sur un banc public, et que quelqu'un arrive et s'assoit aussi près de vous, ça vous ferait stresser.
Он сидел рядом со мной. Il était assis à mon côté.
Он сидит в зале ожидания. Il est assis dans la salle d'attente.
Он сидит между двумя стульями. Il est assis entre deux chaises.
Кто обычно сидит на камчатке? Qui est assis habituellement sur le banc d'infamie ?
Голубь сидит на крыше церкви. Le pigeon est assis en haut d'une église.
Он сидит рядом с братом. Il est assis à côté de son frère.
Он сидел между Томом и Мэри. Il était assis entre Tom et Marie.
Он сидел на скамейке закрыв глаза. Il était assis sur un banc, les yeux fermés.
Старик сидел на скамейке закрыв глаза. Le vieil homme était assis sur un banc, les yeux fermés.
Знаете ли, я сидел дома и смотрел. Vous savez, j'étais assis à la maison et je regardais.
Я отчетливо помню как сидел в роддоме. Je me rappelle vivement, être assis là à l'hôpital.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!