Примеры употребления "сеть" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все640 réseau499 filet45 net8 grille2 poche1 network1 другие переводы84
Достаточно было передать военную сеть в частный сектор, и все мы получили интернет. Transposez juste dans le secteur privé, et voici la création d'Internet.
"Marks & Spencer" - сеть супермаркетов и магазинов одежды, имеющая 400 магазинов в Великобритании - объявила недавно о переводе всего своего ассортимента чая и кофе ( в общей сложности 38 наименований) на продукцию марки "Fairtrade" ("честная торговля"), являющейся маркетинговым символом "этической продукции". Marks & Spencer, la chaîne de supermarchés et de vêtements propriétaire de 400 magasins à travers la Grande-Bretagne, vient d'annoncer qu'elle allait convertir sa gamme complète de cafés et de thés comprenant 38 produits différents au label "Commerce équitable ", le symbole marketing de la" production éthique ".
Главная идея тут в том, что, когда мы подключим сеть в удаленной российской деревне, тем, что привлечет людей в Интернет, будут не отчеты Human Rights Watch. Mais l'important ici est que quand on connecte le village Russe reculé au web, ce qui amènera les gens à internet ne sera pas l'envie de lire les rapports de la Ligue des Droits de l'Homme.
Это стремительно охватываеь всю Сеть. Il s'agit de quelque chose qui balaye l'internet.
Мы основали в Нидерландах социальную сеть. Ce que nous avons donc fait, c'est d'utiliser le crowdsourcing aux Pays-Bas.
Я провёл свою жизнь защищая Сеть. J'ai passé ma vie à défendre Internet.
Хорошим примером является сеть школ KIPP. Un bon exemple est un groupe d'écoles agréées appelé KIPP.
И мы соединяем в сеть планетарии. Nous relions les dômes entre eux.
Добро пожаловать в хромосомную социальную сеть. Bienvenue sur Viadeo Chromosome.
Могут умереть индивидуумы, но сеть не умирает; les gens peuvent mourir, mais il ne meurt pas;
Сеть помещает информацию в форме текста и изображений. Le Web met l'information sous forme d'images et de texte.
Через эту сеть я налаживаю связь с людьми. A travers ça, je me connecte avec les gens.
Хороший пример для этого, конечно же, сеть DARPA. Vous savez, un bon exemple est, bien sûr, Darpanet.
В этом столетии, однако, Китай выходит в сеть. Mais en ce siècle la Chine se met en ligne.
И очень рад, что эта сеть существует сейчас. Et je suis très excité que ça existe maintenant.
основал крупнейшую в Индии сеть розничных магазинов Биг Базар. Voyez-vous, il a établit la plus grande chaîne de vente au détail, appelée Big Bazaar.
Это люди, входящие в сеть Google по всему миру. Ce sont les personnes qui se connectent sur Google à travers la planète.
Это сеть дешевых семейных ресторанов, если вы там не бывали. Une chaîne de restauration familiale à bas prix, pour ceux d'entre vous qui l'ignorent.
Теперь, я хочу, чтобы вы поместили свои данные в сеть. Maintenant, je veux que vous mettiez vos données sur le web !
Здесь технология выходит в сеть, не 10, 20 лет назад, сейчас. La technologie rentre en ligne de compte, non pas dans 10 ou 20 ans, mais maintenant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!