Примеры употребления "сети" в русском с переводом "réseau"

<>
Мы лишь узлы в сети. Nous sommes tout simplement les noeuds du réseau.
Врачей в нашей сети нет. Il n'y avait aucun médecin dans notre réseau.
Вам хорошо знакомы эти сети. Et vous êtes familiers avec ces réseaux.
Социальные сети также играли важную роль. Les réseaux sociaux ont aussi joué un rôle important.
Ветер, солнце и новые энергетические сети. Le vent, le soleil, un nouveau réseau électrique.
Узел Б находится на краю сети. B est situé sur la périphérie du réseau.
Его скорость равна скорости компьютерной сети. Il a la même bande passante qu'un réseau d'ordinateurs.
Водопроводные и канализационные сети являются дорогими. Les canalisations d'eau et les réseaux d'assainissement coûtent cher.
Вы предпочтёте место D, у края сети. Vous préfèreriez être D, sur la périphérie du réseau.
В делопроизводстве сети также приобретают растущее значение. Sur le plan professionnel aussi, les réseaux prennent de l'importance.
"Специализированные пиринговые беспроводные сети с автоматическим кофигурированием ". "Les réseaux ad hoc sans fil poste à poste auto-configurables."
Но потенциал интегрированной автомобильной сети почти безграничен. Mais le potentiel d'un réseau de voitures connectées est presque sans limite.
Жизнь сети уже пережила взлеты и падения. La vie du réseau a déjà eu des hauts et des bas.
Одного знакомого моей подруги шантажировали в социальной сети. Un proche d'une de mes amies a été racketté sur un réseau social.
Почему человек не образует социальные сети решётчатой структуры? Pourquoi ne formons-nous pas de réseaux sociaux humains qui ressemblent à un treillis régulier ?
Вы авторизуетесь на сайте своей любимой социальной сети, Vous vous connectez sur votre réseau social favori.
Сети с общественной стоимостью вы найдете где угодно, La valeur communautaire, sur les réseaux que nous connaissons, est partout.
Как использовать маршрутизатор, чтобы ограничить скорость в сети? Comment utiliser un routeur pour limiter le débit réseau ?
Это единственная вещь, которая является определяющей для сети. C'est un des éléments qui définit ce qu'est un réseau.
На самом деле оно распространяется через социальные сети. En fait, ils diffusent à travers les réseaux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!