Примеры употребления "серьезны" в русском с переводом "grave"

<>
Но последствия обоих одинаково серьезны. Mais les conséquences sont aussi graves dans les deux cas.
Большинство из этих инцидентов довольно незначительны, но некоторые достаточно серьезны. La plupart de ces incidents sont relativement mineurs, mais certains sont plus graves.
Решение проблем Сирии должно быть столь же существенным, насколько серьезны эти проблемы. Les solutions à apporter doivent être à la mesure des graves problèmes que rencontre la Syrie.amp#160;
Однако насколько серьезны эти политико-политические преступления, в которых Гринспен признает себя виновным? Ces erreurs de politiques, pour lesquelles Greenspan plaide coupable aujourd'hui, sont-elles vraiment graves ?
Ее можно применять с осторожностью в сферах, где последствия от нарушения аксиомы Саваджа не слишком серьезны. Elle peut être prudemment appliquée dans des domaines où les conséquences d'un manquement à l'axiome de Savage ne sont pas trop graves.
В случае же с Бушем за слишком буквальной интерпретацией требований честности в глубине скрывается нечестность, моральные последствия которой значительно более серьёзны. L'interprétation excessivement littérale de Bush quant à la nature de l'honnêteté masque une malhonnêteté plus profonde dont les conséquences se sont révélées bien plus graves d'un point de vue moral.
Но проблема еще более серьезна. Mais le problème est plus grave encore.
А это довольно серьёзная проблема. Et c'est un problème grave.
Вторжение США было серьезной ошибкой. L'invasion américaine représente une grave erreur.
Первое размораживание имело серьезные последствия. Le premier dégel a eu de graves conséquences.
Наиболее серьезным является глобальное потепление. La menace à long terme la plus grave, c'est le réchauffement climatique.
Ситуация, если быть честным, очень серьёзная. La situation, pour être honnête, est très grave.
Но Китай начал делать серьезные ошибки. Mais la Chine vient de commettre de graves erreurs.
Они не отражают статистику серьёзных повреждений. Elles n'examinent pas les blessures graves.
Потому что проблема здесь не менее серьезная. Parce que le problème est tout aussi grave.
Изменение климата - это реальная и серьёзная проблема. Le changement climatique est un vrai problème, et il est grave.
Я бы сказал, что ситуация гораздо серьёзней. Je dirais que la situation est bien plus grave que cela.
ООН сейчас находится посреди серьезного затянувшегося кризиса. L'ONU se trouve en plein coeur d'une crise grave sur le long terme.
Такое изменение политики было бы серьезной ошибкой. Un tel changement de politique serait une grave erreur.
Это оружие представляет собой серьезную, непосредственную угрозу; Ces armes constituent une menace grave et immédiate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!