Примеры употребления "серией" в русском с переводом "série"

<>
Чего-то, что является просто серией взаимодействий во времени? quelque chose qui existe comme une série d'interactions au cours du temps?
Многое из того, что было сообщено, не является "новостями" в традиционном смысле, а серией неловких оплошностей: Rien de bien "nouveau ", au sens premier du terme, dans un grande part des éléments qui ont été publiés, bien sûr, mais plutôt une série de bévues embarrassantes :
В результате получается то, что экономисты называют "равновесием Нэша", или серией субоптимальных и только почти совместных результатов. Le résultat est ce que les économistes appellent "l'équilibre de Nash ", soit une série de résultats suboptimaux et peu coopératifs.
Мы разработали несколько серий инструментов. Donc on a produit une série complète d'instruments.
И она стала началом серии книг. Donc ça a débouché sur une série de livres.
Фотография Троя была в серии снимков, La photo de Troy était incluse dans une série.
Вот Манхэттен, одна из этой серии. Voici Manhattan, une de la série.
И выдали им серии болезненных электрошоков. Et ils leurs ont administré une série de douloureuses décharges électriques.
Это серия мебели, вовлекающая вас физически. Voici une série de meubles qui veut vous impliquer physiquement.
Как известно, анимация - это серия картинок. Comme vous le savez, une animation est une série d'images.
В результате получилась целая серия работ. Et toute une série de travaux s'en est suivie.
Тогда я отходил от целой серии травм. Je sortais alors d'une série de blessures.
Объявлено о выпуске гоночной серии Land Rover Land Rover annonce son parrainage d'une série de rallyes
Я покажу некоторые фотографии из этой серии. Je vais parcourir certaines photos de cette série.
Итак, это была серия из пяти болезненных ударов. C'était une série de cinq décharges douloureuses.
Это Сесили Беннетт, это из серии её короткометражных фильмов. Et c'est de Cicily Bennett, et c'est tiré d'une série de courts métrages.
После серии недавних скандалов средний индиец утратил эту веру. Suite à la récente série de scandales, l'Indien moyen n'y croit plus.
Так мы создали серию из 99 портретов на футболках. Alors on a créé cette série de 99 portraits sur des T-shirts.
Голландский дизайнер Синди ван ден Бремен создала серию головных уборов. Voici Cindy van der Bremen, une designer hollandaise qui a fait cette série de voiles.
В течение нескольких последних месяцев Тиграм нанесли серию разрушительных ударов. Au cours des derniers mois, les Tigres ont subi une série de coups dévastateurs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!