Примеры употребления "семье" в русском с переводом "famille"

<>
Я самый младший в семье. Je suis le benjamin de la famille.
Вырос в традиционной мексиканской семье. J'ai grandi dans une famille traditionnelle mexicaine.
В моей семье любили мюзиклы. J'ai grandi dans une famille musicale.
Эта земля принадлежит королевской семье. Cette terre appartient à la famille royale.
Я младший ребёнок в семье. Je suis le benjamin de la famille.
верность семье, усердие и сотрудничество. la fidélité à sa famille, l'effort et la coopération.
Когда они проводят время в семье? Où est le temps en famille ?
У нас в семье семь детей. Il y a 7 enfants dans ma famille.
В их семье знак "&" носила Рэй. Vous savez, Ray était celle qui portait l'esperluette dans la famille.
Он начал думать о своей семье. Il est en train de penser à sa famille.
Я не хочу говорить о своей семье. Je ne veux pas parler de ma famille.
И в моей семье тоже царил хаос. Et ensuite ma famille aussi a connu le chaos.
Мы родились в определнной семье, нации, классе. Nous sommes nés dans une certaine famille, une nation, une classe.
Я ничего не знаю о её семье. Je ne sais rien au sujet de sa famille.
В семье старшие должны подавать пример младшим. Dans la famille, les aînés doivent donner le bon exemple aux plus jeunes.
Ты что-нибудь знаешь о своей семье? Tu sais quelque chose sur ta famille ?
Любой, кто пытался сопротивляться этой семье, умер. Toute personne qui a essayé de se dresser contre cette famille est morte.
Надо рассказать вам немного о моей семье. Il faut que je vous raconte quelques petites choses sur ma famille.
Я чувствовала огромную жалость к семье Фиде. Alors je ressentais une immense pitié envers la famille de Fide.
Я родилась в семье политически активных интеллектуалов-атеистов. Je suis née dans une famille de militants intellectuels athées.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!