Примеры употребления "сельское хозяйство" в русском с переводом на французский

<>
Сельское хозяйство было золотым дном. L'agriculture a été une source d'énergie.
Так вот, сельское хозяйство США отличается L'agriculture aux Etats-Unis est très intéressante.
Сельское хозяйство выросло на 8 процентов. La croissance de l'agriculture a été de plus de 8 pour cent.
Это не бизнес и не сельское хозяйство. Ce n'est ni une entreprise, ni de l'agriculture.
Здравоохранение и сельское хозяйство будут рассматриваться только выборочно. La santé et l'agriculture ne seront abordées que sur des critères extrêmement sélectifs.
Представьте, мы единственные имеем архитектуру и сельское хозяйство. Je veux dire, nous sommes les seuls avec de l'architecture et de l'agriculture.
Подобный прогресс распространяется на добычу металлов и сельское хозяйство. De tels progrès ont aussi été réalisés dans les domaines de l'extraction des métaux et de l'agriculture.
сельское хозяйство было разрушено, а призрачные фабрики усеяли пейзаж. l'agriculture fut détruite et des usines fantômes parsemaient le paysage.
мы придумываем сельское хозяйство, мы приручаем животных и растения. nous inventons l'agriculture, nous domestiquons les animaux et les plantes.
Было бы интересно проанализировать сельское хозяйство с этих двух подходов. Je trouve que c'est très intéressant d'étudier l'agriculture par ces deux facettes.
На сельское хозяйство приходится более 70% использования воды в мире. L'agriculture compte pour plus de 70% de l'utilisation d'eau dans le monde.
Ей нравится сельское хозяйство и она хочет стать учителем старших классов. Elle aime l'agriculture et veut être un professeur de lycée.
Лишь 4% государственной помощи для экономического развития направляется на сельское хозяйство. Le montant alloué à l'agriculture ne s'élève qu'à 4 pour cent de l'aide au développement.
Впоследствии сельское хозяйство и урбанизация принесли нам еще большее количество болезнетворных микроорганизмов. Par la suite, l'agriculture et l'urbanisation nous ont exposé à davantage de germes pathogènes.
Также, давно пора сделать сельское хозяйство приоритетом для обеспечения экономического роста с человеческим лицом. Le temps est venu de donner la priorité à l'agriculture, de manière à assurer une croissance avec un visage plus humain.
Этот снимок сделан в Тоскане, где мы чувствуем, что сельское хозяйство сохранило свою красоту. Il s'agit d'une image de la Toscane, où nous avons l'impression que l'agriculture est encore une question de beauté.
Стратегам следует вписать сельское хозяйство в среду глобализации, систем снабжения и растущего внутреннего спроса. Les hommes politiques devraient replacer l'agriculture au cour du nouvel environnement de la globalisation, des chaines d'approvisionnements et de la demande intérieure croissante.
В Европе сельское хозяйство и интеллектуальная собственность зачастую находятся в противоречии друг с другом. En Europe, agriculture et propriété intellectuelle sont souvent incompatibles.
разнятся мнения о том, когда зародилось сельское хозяйство, или сколько времени занял Кембрийский взрыв. La ligne s'épaissit un peu parce que les gens ne sont pas tous d'accord sur les points les points clés, il y a des divergences d'opinion sur quand l'agriculture est apparue, ou quand - combien de temps l'explosion cambrienne a duré.
Традиционно большая часть бюджета шла либо на сельское хозяйство, либо на развитие отсталых регионов. Traditionnellement, une large majorité du budget revenait à l'agriculture et aux régions en retard de développement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!