Примеры употребления "связаны" в русском с переводом на французский

<>
Как они связаны с реальностью? Quelle est la validité dans le monde réel ?
Они тесно связаны с этим заговором". Ils étaient intimement impliqués dans ce complot ".
Почему мы глубоко связаны социальными сетями? Pourquoi sommes-nous intégrés dans ces réseaux sociaux ?
Они общественно связаны друг с другом. Ils ont ce lien social.
Оба данные аргумента связаны с третьим: Ces deux griefs en reflètent un troisième :
Связаны ли между собой эти события? Ces évènements ont-ils un lien entre eux ?
Многие из них были связаны с автомобилями. Beaucoup d'entre elles impliquaient une voiture.
Но с этим также связаны значительные недостатки. Ce cas de figure présente également de nombreux inconvénients.
Вы как-то связаны с голландским правительством?" Etes-vous en relation avec le gouvernement néerlandais d'une façon ou d'une autre?"
Но с децентрализацией также связаны определенные проблемы. Mais la décentralisation pose ses propres problèmes.
Общее то, что оба связаны с продуктами питания. Ils sont tous les deux en lien avec l'alimentation.
В результате многие гены связаны друг с другом. C'est pourquoi la plupart des gènes sont en relation avec d'autres gènes.
И как оказывается, что эти вещи определённо связаны. Et il semble bien - que ces deux variables soient effectivement corrélées.
Не считая этого, два полушария никак не связаны. Sinon, à part ça, les deux hémisphères sont tout à fait séparés.
Мы также генеалогически связаны с Эци, Тирольским ледяным человеком. En fait, nous avons le même rapport généalogique avec Ozzie, l'homme des glaces.
Все они были как-то связаны с убитыми детьми: Elles avaient toutes un lien avec les 3 gosses qui avaient été tués.
Они по-прежнему будут связаны правовыми целями и принципами. Ils sont toujours encadrés par des objectifs et des principes juridiques.
Но в большинстве своём они связаны с более жёсткими приговорами. Mais c'est essentiellement du à une augmentation des peines, des peines plus sévères.
Чистые вкладчики будут крепко связаны отношениями с рынками - убедительным кредитором. Les contributeurs nets seraient dans une relation captive avec les marchés - un créditeur convaincant.
Но эти разные способы быть рациональным связаны друг с другом. Mais ces manières d'être rationnel ne sont pas indépendantes les unes des autres.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!