Примеры употребления "рубашках" в русском

<>
И затем распался на шесть одинаковых фигур в полосатых рубашках, и все шестеро начали идти к ней. Et puis il se divisa en six personnes identiques avec cette chemise rayée, qui commencèrent à marcher vers elle.
В Таиланде демонстранты в красных рубашках из сельского северо-востока страны критикуют и выступают против военных, социальных и политических элит Бангкока. En Thaïlande, les manifestants en chemises rouge des régions rurales du nord-est tempêtent contre les élites militaires, sociales et politiques de Bangkok.
И передо мной стояли двое мальчиков, каждому около 19-ти, в белых накрахмаленных рубашках с коротким рукавом, и у них были небольшие именные карточки, идентифицируюшие их как официальных представителей Церкви Иисуса Христа Святых Последних Дней, A la porte se trouvaient deux garçons, d'environ 19 ans, en chemises blanches à manches courtes, et ils portaient des badges les identifiant comme étant des représentants officiels de l'Église de Jésus-Christ des saints des derniers jours.
Эта рубашка стоит десять долларов. Cette chemise coûte dix dollars.
Я должен погладить себе рубашку. Je dois repasser ma chemise.
Где рубашка, которую я Вам купил? Où est la chemise que je vous ai achetée ?
Эта рубашка не подходит к брюкам. Cette chemise ne s'accorde pas avec le pantalon.
Попади оно на рубашку - рубашка испорчена. Mettez-en sur votre chemise, et elle est foutue.
Где рубашка, которую я тебе купил? Où est la chemise que je t'ai achetée ?
Эта рубашка не сочетается с брюками. Cette chemise ne s'accorde pas avec le pantalon.
Эти рубашки разлетаются как горячие пирожки. Ces chemises se vendent comme des petits pains.
Эти рубашки продаются как горячие пирожки. Ces chemises se vendent comme des petits pains.
Попади оно на рубашку - рубашка испорчена. Mettez-en sur votre chemise, et elle est foutue.
На его рубашке было пятно от соуса. Il y avait une tache de sauce sur sa chemise.
Повесь свои рубашки, пока они не помялись. Suspends tes chemises avant qu'elles ne se froissent.
Летом я ношу рубашки с короткими рукавами. En été je porte des chemises à manches courtes.
А это было сделано из частички моей рубашки. Et c'est fait avec une particule prise sur ma chemise.
Однажды она увидел человека в полосатой рубашке в ресторане Une fois elle raconta qu'elle vit un homme avec une chemise à rayures dans un restaurant.
Я же сказал тебе, что терпеть не могу эту рубашку. Je t'ai dit que je détestais cette chemise.
Я же сказал Вам, что терпеть не могу эту рубашку. Je vous ai dit que je détestais cette chemise.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!