Примеры употребления "роду" в русском с переводом "genre"

<>
Своего рода лидерство через унижение. Un genre de leadership par l'humiliation.
Вот своего рода грандиозная идея. OK, donc voici le genre d'idée en gros.
Это первое соглашение такого рода. Les comparaisons conclues maintenant sont les premières dans leur genre.
Это своего рода универсальные машины. Vous pouvez en quelque sorte tout avoir avec ce genre d'engin.
Он единственный в своём роде. Il est unique en son genre.
Множество компаний применяют персонализацию такого рода. Il y a tout un tas d'entreprises qui pratiquent ce genre de personnalisation.
Это своего рода Вудсток в Андах: C'est un genre de Woodstock Andin:
Тем не менее, вещи такого рода есть. Mais néanmoins, ce genre d'objets existe.
Такого рода вещи происходят только в Швеции. Ce genre de choses n'arrivent qu'en Suède.
CarderPlanet стал, своего рода, супермаркетом для киберпреступников. Et donc CarderPlanet est devenu un genre de supermarché pour cybercriminels.
Ну знаете, и все в таком роде. Ou vous savez, ce genre de choses.
Конечно, сожаления такого рода невероятно пронизывающие и продолжительные. Évidemment, les regrets de ce genre sont incroyablement douloureux et durables.
Хорошо, вот один из примеров простоты особого рода. Bien, maintenant laissez-moi vous donner un exemple de simplicité, d'un genre assez particulier.
Значит, нам надо понимать, какого рода сигналы мы посылаем. Donc, il nous faut être conscients du genre d'image que nous véhiculons.
Никто не знает, что делать с существами такого рода. Personne ne sait que faire de ce genre de créatures.
Наши самые ранние предки, представители рода Homo, были темнокожими. Les premiers membres de notre lignée, le genre Homo, avaient une pigmentation foncée.
Десятки арабских интеллектуалов имели такого рода отношения с Саддамом. Des dizaines d'intellectuels arabes se laissèrent aller à ce genre d'affaires avec Saddam.
И вот такого рода информацию они собираются преподнести вам? Et c'est le genre d'information qu'ils vous ramènent ?
Правительства не должны чрезмерно реагировать на утечки такого рода. Les gouvernements ne devraient pas réagir de façon excessive face à ce genre de révélations.
Он один из самых больших специалистов в такого рода вещах. C'est l'un des fervents pratiquants de ce genre de truc.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!