Примеры употребления "родилась" в русском с переводом "naître"

<>
В каком году ты родилась? En quelle année es-tu née ?
Это мои - я родилась в Аргентине. Ce sont les miens, je suis née argentine.
Родилась моя пра-бабушка, 1863 год. Et là c'est quand mon arrière grand-mère est née, 1863.
Я родилась 2 января 1968 года. Je suis née le 2 janvier 1968.
Швеция, 1830 год, родилась моя пра-прабабушка. Ça c'est la Suède en 1830, quand mon arrière arrière grand-mère est née.
Я знаю, что ты родилась в Бостоне. Je sais que tu es née à Boston.
Она точно не знает, где она родилась. Elles ne savent pas précisément où elles sont nées.
Они жили в Венгрии, когда родилась моя мама. Ils ont vécu en Hongrie, où ma mère est née.
Мать Тереза родилась в Югославии в 1910 году. Mère Teresa est née en Yougoslavie en 1910.
Я родилась в семье политически активных интеллектуалов-атеистов. Je suis née dans une famille de militants intellectuels athées.
И это то, как родилась революция в Тунисе. C'est comme cela que la révolution est née en Tunisie.
Она родилась 19 августа 1946 года в Калифорнии. Elle est née le 19 août 1946, en Californie.
Я родилась в последний день последнего года 1970-х. Je suis donc née le dernier jour de la dernière des années 1970.
Я не родилась с ножом для резки бумаги в руке. Je ne suis pas née avec une lame dans la main.
Я родилась двадцать второго марта тысяча девятьсот шестьдесят второго года. Je suis née le 22 mars 1962.
Я хорошо помню тот день, когда родилась моя младшая сестра. Je me souviens bien du jour où ma petite soeur est née.
Я дважды ампутирована, я родилась без малоберцовых костей в обеих ногах. Je suis une double amputée, et je suis née sans péroné à chaque jambe.
В конце концов, именно из их сложного брака идей родилась независимая Индия. Après tout, c'est de ce mariage complexe d'idées qu'est née l'Inde indépendante.
А дочь родилась в Чили, а внучка - в Сингапуре, самой здоровой стране на Земле. Et ma fille, elle est née au Chili, la petite-fille est née à Singapour, qui est maintenant le pays qui a la meilleure santé sur cette Terre.
Она родилась в 1880-х, и опыт рабства во многом сформировал её жизненные взгляды. Elle est née dans les années 1880 et l'expérience de l'esclavage a largement façonné sa vision du monde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!