Примеры употребления "роберт" в русском с переводом на французский

<>
Президент Зимбабве Роберт Мугабе любит выборы. Robert Mugabe, le président du Zimbabwe adore les élections.
Его построил Роберт Моузес в 1930-ых. Il a été construit dans les années 1930 par Robert Moses.
Роберт Э. Ли, Джон Бафорд в Геттисберге. Robert E. Lee, John Buford à Gettysburg.
Один из них - судья по имени Роберт Рассел. L'un d'eux en particulier est un juge nommé Robert Russell.
Экономист Роберт Гордон развивает эту идею еще дальше. L'économiste Robert Gordon pousse cette idée encore plus loin.
Роберт Моог был щедрым и добрым человеком, прекрасным инженером Robert Moog était un homme généreux, gentil, un ingénieur extraordinairement compétent.
"Сосед хорош, когда забор хорош", - писал поэт Роберт Фрост. Les bonnes clôtures font les bons voisins, comme l'écrivait le poète Robert Frost.
Затем Роберт Солоу и Моисей Абрамовиц бросили вызов данному консенсусу. Robert Solow et Moses Abramovitz ont alors remis en cause ce quasi-consensus.
Роберт МакНамара подчеркнул необходимость поставить себя на место своего оппонента. Robert McNamara a souligné la nécessité de se mettre à la place de l'adversaire.
Это совокупность вещей, которые Роберт Кеннеди сказал в той цитате. Il s'agit en fait d'un regroupement de choses dont Robert Kennedy parle dans sa citation.
Роберт Фулл, Франс Лантинг и другие, показали нам настоящую красоту. Robert Full, Frans Lanting et d'autres, la beauté de ce qu'ils ont montré.
Конечно же, Роберт Кеннеди предложил именно это в конце своей речи. Robert Kennedy a certainement suggéré exactement ceci à la fin de son discours.
расширяющиеся круги сотрудничества, в том смысле, о котором говорит Роберт Райт. Une augmentation du cercle de réciprocité, selon l'expression de Robert Wright.
"Нет ничего неприметнее памятника", - сказал австрийский писатель Роберт Музил сто лет назад. "Il n'y a rien de plus invisible qu'un monument" écrivait cent ans plus tôt l'auteur autrichien Robert Musil.
Так же, как и приведенный в боевую готовность Роберт Магэйб из Зимбабве. Tout comme Robert Mugabe, aux prises avec des difficultés, au Zimbabwe.
Как в 1950 году сказал один из отцов-основателей ЕС, француз Роберт Шуман: Les propos de 1950 de Robert Schuman, l'un des pères fondateurs français de l'UE, le montrent bien :
Роберт Мугабе - стареющий тиран, в одиночку разрушающий экономику и социальную стабильность в Зимбабве. Robert Mugabe est un tyran vieillissant qui détruit à lui tout seul l'économie et la stabilité sociale du Zimbabwe.
Мы росли, восхищаясь такими лидерами, как Роберт Рубин, Джон Тейн и Генри Полсон. Nous avons grandi en admirant des dirigeants tels que Robert Rubin, John Thain et Henry Paulson.
Покойный Роберт Хейлброннер - один из самых известных студентов Шумпетера - считал экономику "практической философией". Feu Robert Heilbronner, l'un des étudiants les plus renommés de Schumpeter, considérait l'économie comme une "philosophie matérialiste."
Нобелевский лауреат Роберт Манделл изложил условия, при которых единая валюта могла бы работать. Le prix Nobel Robert Mundell a établi les conditions selon lesquels une monnaie unique pourrait fonctionner.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!