Примеры употребления "решил" в русском с переводом на французский

<>
Сначала я решил усовершенствовать разум. J'ai tout d'abord commencé par l'esprit.
Я решил, что лучше промолчать. J'ai pensé qu'il valait mieux rester silencieux.
Я решил, что ты шутишь. J'ai pensé que tu plaisantais.
Я решил, что ты серьёзно. J'ai pensé que tu étais sérieux.
Я решил, что мы сейчас умрём. J'ai pensé que nous allions mourir.
Поэтому я решил взяться за них. Alors j'ai commencé à le faire.
Я решил разобраться, как это происходит. Je me suis dit qu'il fallait que je voie à quoi cela ressemblait.
Dell решил выпускать МР3плееры и PDA. Dell a sorti des lecteurs MP3 et des PDA.
Я решил, что ты не хочешь приходить. J'ai cru que tu ne voulais pas venir.
Я решил сходить в магазин для художников. Donc, j'ai essayé d'aller à la boutique de matériel d'art.
Я решил провести эксперимент в Южной Африке. J'ai porté l'expérience en Afrique du Sud.
И я решил создать некое подобие такой канарейки. Et j'ai essayé de concevoir un genre de canari.
Он решил, что нужно их целиком делать самим. Il s'est dit qu'il fallait fabriquer.
Я решил, что у меня есть два варианта. Je me suis dit que j'avais deux possibilités.
После кризиса Кеннеди решил навсегда отойти от пропасти. Après la crise, Kennedy était déterminé à éradiquer ce risque une bonne fois pour toutes.
Несколько лет назад Gateway решил выпускать плоскоэкранные телевизоры. Il y a quelques années, Gateway a sorti une télé à écran plat.
и я объясню вам, почему я так решил. Je vais vous expliquer pourquoi c'était le cas.
Суд явно решил, что такое доверие она не заработала. Manifestement, la Cour a pensé que cette confiance n'était pas méritée.
"Он решил, что его модели были реальностью", - говорит Гейгер. "Il pensait que ses modèles étaient la réalité", dit Geiger.
Поэтому я решил сделать всё возможное, чтобы получить обучение. J'étais déterminé à faire tout mon possible pour recevoir une éducation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!