Примеры употребления "речи" в русском с переводом на французский

<>
Главная тема моей речи такая: Ce que je veux dire principalement, c'est ceci :
Не может быть и речи. Il est hors de question.
В обвинительной речи Энн Уайт сказала: Le procureur Anne Whyte a déclaré :
Об этом и речи не было. Il n'en était pas question.
Об этом не может быть и речи. C'est hors de question.
Я дар речи потерял - так был удивлён. Je suis resté sans voix tellement j'étais étonné.
В этом суть моей речи - не нужно стерильности. C'est le but de cette conférence - il n'y a pas besoin que ce soit stérile.
Не о каком диалоге не было и речи. Personne ne chercha à dialoguer.
Почему определенные слова появились у него в речи раньше других? Pourquoi certains mots sont-ils apparus avant d'autres?
Мы изучаем прочность материалов, которые вы используете для построения речи: Nous étudions les tolérances des matériaux que vous utilisez pour construire la structure de vos expressions :
Он сказал, что об этом не может быть и речи. Il a dit que c'était hors de question.
Здесь распознавание речи такое, о каком вы и не слышали. Elle utise la reconnaissance vocale comme aucun service auparavant.
О строительстве тоннеля из Японии в Китай не идет речи. La construction d'un tunnel entre le Japon et la Chine est hors de question.
Не о какой сдаче не должно быть речи и сегодня. Et ne peut pas non plus l'être aujourd'hui.
Они как отрывок из речи политического деятеля, передаваемый в новостях. Elles deviennent des "petites phrases".
А [при размещении турбин] в океане, о земле просто нет речи. Sur l'océan, ce n'est même pas de la terre.
Но что это должно означать, если это больше, чем пустые речи? Mais comment donner un sens autre que rhétorique à de telles convictions ?
Я не успел это затронуть в своей речи - - это "наружный слелет". Parce que ce que je n'ai pas dit dans mon intervention est que ceci est en fait exosquelettique.
Этого риторического героизма достаточно для того, чтобы лишить мир дара речи. Cet héroïsme rhétorique suffit à laisser le monde sans voix.
Их работа состоит в том, чтобы произносить умные речи перед телекамерами. Leur tâche consiste à paraître savants devant les caméras de télévision.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!