Примеры употребления "референдуму" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все190 référendum190
Подготовка к референдуму задерживается, и она не отвечает требованиям. Les préparatifs du référendum ont pris du retard et sont inappropriés.
Это привело к новому референдуму, на котором датчане проголосовали за. Cela a conduit à un nouveau référendum qui a été couronné par un Oui.
Что касается предшествующего референдуму этапа, Национальное собрание в основном преуспело в выполнении поставленных задач. En ce qui concerne la phase précédant le référendum, les efforts de l'Assemblée nationale ont été couronnés de succès.
Государственный секретарь Соединенных Штатов Хиллари Клинтон правильно дала определение предстоящему референдуму как "бомбе замедленного действия". La Secrétaire d'état américaine Hillary Clinton a très justement qualifié ce référendum de "bombe à retardement."
В то время как кенийская общественность проявляла большое уважение к этому юридическому процессу и своему праву участия в управлении государством, период подготовки к референдуму показал уродливое лицо правительства. Alors que le public kenyan a montré en quelle estime il tient le processus légal et la démocratie participative, les préparations au référendum ont dévoilé le visage le plus repoussant du gouvernement.
Во время кампании по референдуму во Франции, предшествовавшей голосованию по проекту Конституционного соглашения ЕС, предлагавшаяся директива была раскритикована как подрывающая право на труд, а ее олицетворением стало то самое страшное пугало - "польский сантехник". Pendant la campagne du référendum en France avant le vote sur le projet de constitution européenne, la directive proposée, symbolisée par l'épouvantail du "plombier polonais," a été accusée de saper les droits du travail.
Должен был состояться национальный референдум. Il allait y avoir un référendum national.
Фарс с референдумом в Бирме La farce du référendum birman
Как правило, референдум это моментальный снимок. Les référendums sont, pour la plupart, des instantanés.
Какие будут последствия референдума в Ирландииииииииии? Quelles seront les conséquences du référendum irlandais ?
Дата проведения референдума имеет огромное значение. La date du référendum de rappel est cruciale.
Референдум должен быть проведен в течение пятнадцати дней. Un référendum devrait être organisé dans les quinze jours.
референдум о независимости Юга, назначенный на 9 января. le référendum pour l'indépendance du Sud, programmé le 9 janvier.
Ставка Восточной Европы во французском референдуме также высока. L'Europe de l'Est a aussi de gros intérêts dans les résultats du référendum français.
Бешеная компания за проведение конституционного референдума началась с беспорядков. La frénétique campagne du référendum constitutionnel connut un départ tumultueux.
В этот раз трудно найти выход из второго референдума. Pourtant, cette fois, il est difficile d'imaginer la tenue d'un second référendum.
Этот референдум предлагает отдать эти деньги на безопасность и правопорядок. Et ce référendum proposerait que ces dollars aillent à l'application des lois et de la sécurité.
Референдум отразил критическое стечение социальных, региональных и политических разногласий Боливии. Le référendum marque un tournant critique, dans un climat de divisions sociales, régionales et politiques.
Судьба оси Франция-Германия, в частности, зависит от результата референдума. Le sort de l'axe franco-allemand dépend tout particulièrement des résultats du référendum.
Ирландские избиратели могут отклонить Договор о финансовой стабильности на референдуме. Les électeurs irlandais peuvent rejeter le contrat fiscal par référendum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!