Примеры употребления "регионализм" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все10 régionalisme10
Регионализм повсеместно выходит на первый план в мировой политике, за исключением США, где первое и второе считаются противоположностями. Le régionalisme est désormais sous les feux de la rampe de la politique globale - excepté aux Etats-Unis, où les deux notions sont considérées antinomiques.
И пока азиатский регионализм остается бессистемным и распространяется с трудом отдельными вспышками, США будет стабилизирующей силой в регионе. Et même si le régionalisme asiatique est encore à un stade brouillon, pétri de tensions et de points chauds, les Etats-Unis restent la puissance apportant de la stabilité dans la région.
Однако если институциализация структуры мировой торговли пойдет путем дальнейшего развития ВТО, особенно посредством многосторонних не дискриминационных соглашений о либерализации в рамках настоящего раунда переговоров ВТО, проходящих в городе Доха, то новый регионализм, вероятно, может оказаться полезным. Cependant, si la structure du commerce international institutionnalisée par l'OMC se développe, particulièrement grâce à une libéralisation multilatérale et non discriminatoire lors des négociations de Doha, ce nouveau régionalisme se révèlera probablement inoffensif.
Следы "нового регионализма" можно обнаружить везде. Des traces de ce "nouveau régionalisme" se retrouvent partout.
Цель данной системы ­- обеспечить взаимоисключение военного и экономического регионализма. Ces mesures sont conçues pour garantir que les régionalismes militaire et économique se neutraliseront.
Они попробовали все от национализма до регионализма, от коммунизма до капитализма. Ils ont tout essayé, du nationalisme au régionalisme, du communisme au capitalisme.
И, наконец, многое из того, что описывалось как "сепаратизм" на Востоке, в действительности является регионализмом. Enfin, une grande partie de ce qui a été décrit comme du "sécessionnisme" dans l'est est en fait du régionalisme.
АСЕАН был и является центром азиатского регионализма, но некоторые в Австралии предложили сконцентрировать свое внимание только на больших странах. L'ASEAN est au coeur du régionalisme asiatique, mais d'aucuns, en Australie, ont proposé de mettre l'emphase sur les grands pays seulement.
Лидеры двух государств, которые призывали к регионализму в Азии, ушли в отставку в связи с внутренними проблемами в их странах. Deux dirigeants partisans d'un régionalisme asiatique sont partis à cause de problèmes de politique intérieure.
Единственной перспективой для создания слабой общности интересов является возникновение некоторой формы экономического регионализма, которая создается и поддерживается лидерами стран Азии посредством заключения соглашений о свободной торговле. La seule possibilité pour une faible identification d'intérêts vient de l'émergence d'une certaine forme de régionalisme économique visé par les dirigeants asiatiques par l'intermédiaire d'accords de libre échange.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!